Proverbs 13:9
New American Standard Bible (©1995)
The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked goes out.

Proverbs 13:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
φῶς δικαίοις διὰ παντός φῶς δὲ ἀσεβῶν σβέννυται [9α] ψυχαὶ δόλιαι πλανῶνται ἐν ἁμαρτίαις δίκαιοι δὲ οἰκτίρουσιν καὶ ἐλεῶσιν

משלי 13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹור־צַדִּיקִים יִשְׂמָח וְנֵר רְשָׁעִים יִדְעָךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
................................................................................
Proverbios 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La luz de los justos brilla alegremente, pero la lámpara de los impíos se apaga.
................................................................................
Sprueche 13:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
................................................................................
Proverbes 13:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.
................................................................................
箴 言 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
义 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 欢 喜 ) ; 恶 人 的 灯 要 熄 灭 . 。
................................................................................
King James Bible
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

American King James Version
The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.

American Standard Version
The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.

Bible in Basic English
There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.

Douay-Rheims Bible
The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.

Darby Bible Translation
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.

English Revised Version
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The light of righteous people beams brightly, but the lamp of wicked people will be snuffed out.

Webster's Bible Translation
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be extinguished.

World English Bible
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.

Young's Literal Translation
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
................................................................................
箴 言 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
義 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 歡 喜 ) ; 惡 人 的 燈 要 熄 滅 . 。
................................................................................
Proverbes 13:9 French: Darby
................................................................................
La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s'éteindra.
................................................................................
Proverbes 13:9 French: Martin (1744)
................................................................................
La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.
................................................................................
Proverbes 13:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
................................................................................
Sprueche 13:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Licht der Gerechten macht fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
................................................................................
Sprueche 13:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich, aber die Leuchte der Gesetzlosen erlischt.

Fjalët e urta 13:9 Albanian
................................................................................
Drita e të drejtëve shkëlqen bukur, por llamba e të pabesëve do të shuhet.
................................................................................
Притчи 13:9 Bulgarian
................................................................................
Виделото на праведните е весело, А светилникът на нечестивите ще изгасне.
................................................................................
Proverbs 13:9 Croatian Bible
................................................................................
Svjetlost pravednička blistavo sja, a svjetiljka opakih gasi se.
................................................................................
Přísloví 13:9 Czech BKR
................................................................................
Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
................................................................................
Ordsprogene 13:9 Danish
................................................................................
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
................................................................................
Spreuken 13:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
................................................................................
Példabeszédek 13:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 13:9 Esperanto
................................................................................
La lumo de virtuloj brilegas; Sed la lumilo de malvirtuloj estingigxos.
................................................................................
SANANLASKUT 13:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vanhurskasten valkeus tekee iloiseksi, vaan jumalattomain kynttilä sammuu.
................................................................................
SANANLASKUT 13:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vanhurskasten valo loistaa iloisesti, mutta jumalattomien lamppu sammuu.
................................................................................
Proverbs 13:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
φως δικαιοις δια παντος φως δε ασεβων σβεννυται [9α] ψυχαι δολιαι πλανωνται εν αμαρτιαις δικαιοι δε οικτιρουσιν και ελεωσιν
................................................................................
Proverbs 13:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
phōs dikaiois dia pantos phōs de asebōn sbennutai [9a] psuchai doliai planōntai en amartiais dikaioi de oiktirousin kai eleōsin
phOs dikaiois dia pantos phOs de asebOn sbennutai [9a] psuchai doliai planOntai en amartiais dikaioi de oiktirousin kai eleOsin

................................................................................
Pwovèb 13:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun k'ap mache dwat yo tankou lanp k'ap klere byen klere. Men, mechan yo tankou yon lanp ki prèt pou mouri.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
................................................................................
משלי 13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אור־צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
................................................................................
משלי 13:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֹור־צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃
................................................................................
משלי 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אור־צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
................................................................................
משלי 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֹור־צַדִּיקִים יִשְׂמָח וְנֵר רְשָׁעִים יִדְעָךְ׃
................................................................................
משלי 13:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  אור-צדיקים ישמח    ונר רשעים ידעך
................................................................................
משלי 13:9 Hebrew Bible
................................................................................
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
Proverbi 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
................................................................................
AMSAL 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa terang orang benar akan bercahaya, tetapi pelita orang jahat kelak akan dipadamkan.
................................................................................
잠언 13:9 Korean
................................................................................
의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
................................................................................
Patarliø knyga 13:9 Lithuanian
................................................................................
Teisiųjų šviesa šviečia, o nedorėlių žibintas užges.
................................................................................
Proverbs 13:9 Maori
................................................................................
E koa ana te marama o te hunga tika: ka keto ia te rama o te hunga kino.
................................................................................
Salomos Ordsprog 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Światłość sprawiedliwych jasna: ale pochodnia bezbożnych zgaśnie.
................................................................................
Provérbios 13:9 Portugese Bible
................................................................................
A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.   
................................................................................
Proverbe 13:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Lumina celor neprihăniţi arde voioasă, dar candela celor răi se stinge. -
................................................................................
Притчи 13:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.
................................................................................
Притчи 13:9 Russian koi8r
................................................................................
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.[]
................................................................................
Proverbios 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La luz de los justos brilla alegremente, Pero la lámpara de los impíos se apaga.
................................................................................
Proverbios 13:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
................................................................................
Proverbios 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La luz de los justos se alegrará; mas se apagará la candela de los impíos.
................................................................................
Proverbios 13:9 Spanish: Modern
................................................................................
La luz de los justos brilla con alegría, pero la lámpara de los impíos se apagará.
................................................................................
Ordspråksboken 13:9 Swedish (1917)
................................................................................
De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
................................................................................
Proverbs 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang ilaw ng matuwid ay nagagalak: nguni't ang ilawan ng masama ay papatayin.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 13:9 Turkish
................................................................................
Doğruların ışığı parlak yanar,
Kötülerin çırası söner.

................................................................................
Chaâm-ngoân 13:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự sáng của kẻ lành soi rạng ngời; Nhưng đèn kẻ ác lại bị tắt đi.
................................................................................
Proverbi 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La luce de’ giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta.
................................................................................
AMSAL 13:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam.
................................................................................
AMSAL 13:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam.

Brightly .......... Dawn .......... Extinguished .......... Glad .......... Goes .......... Light .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Righteous .......... Shines .......... Sinner .......... Snuffed .......... Upright .......... Wicked

Brightly .......... Dawn .......... Extinguished .......... Glad .......... Goes .......... Light .......... Rejoices .......... Rejoiceth .......... Righteous .......... Shines .......... Sinner .......... Snuffed .......... Upright .......... Wicked

Alphabetical: brightly .......... but .......... goes .......... is .......... lamp .......... light .......... of .......... out .......... rejoices .......... righteous .......... shines .......... snuffed .......... The .......... wicked

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible