New American Standard Bible (©1995)
In the fear of the LORD there is strong confidence, And his children will have refuge.Proverbs 14:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν φόβῳ κυρίου ἐλπὶς ἰσχύος τοῖς δὲ τέκνοις αὐτοῦ καταλείπει ἔρεισμα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
................................................................................
Proverbios 14:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el temor del SEÑOR hay confianza segura, y a los hijos dará refugio.
................................................................................
Sprueche 14:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer den HERRN fürchtet, der hat eine sichere Festung, und seine Kinder werden auch beschirmt.
................................................................................
Proverbes 14:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui craint l'Eternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.
................................................................................
箴 言 14:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
敬 畏 耶 和 华 的 , 大 有 倚 靠 ; 他 的 儿 女 也 有 避 难 所 。
................................................................................
King James Bible
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
American King James Version
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
American Standard Version
In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
Bible in Basic English
For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
Douay-Rheims Bible
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
Darby Bible Translation
In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
English Revised Version
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the fear of the LORD there is strong confidence, and his children will have a place of refuge.
Webster's Bible Translation
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
World English Bible
In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
Young's Literal Translation
In the fear of Jehovah is strong confidence, And to His sons there is a refuge.