Proverbs 14:33
New American Standard Bible (©1995)
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the hearts of fools it is made known.

Proverbs 14:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν καρδίᾳ ἀγαθῇ ἀνδρὸς σοφία ἐν δὲ καρδίᾳ ἀφρόνων οὐ διαγινώσκεται

משלי 14:33 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּלֵב נָבֹון תָּנוּחַ חָכְמָה וּבְקֶרֶב כְּסִילִים תִּוָּדֵעַ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
................................................................................
Proverbios 14:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el corazón del prudente reposa la sabiduría, pero en medio de los necios no se da a conocer.
................................................................................
Sprueche 14:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren.
................................................................................
Proverbes 14:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
................................................................................
箴 言 14:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
智 慧 存 在 聪 明 人 心 中 ; 愚 昧 人 心 里 所 存 的 , 显 而 易 见 。
................................................................................
King James Bible
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.

American King James Version
Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the middle of fools is made known.

American Standard Version
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But that which is in the inward part of fools is made known.

Bible in Basic English
Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.

Douay-Rheims Bible
In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.

Darby Bible Translation
Wisdom resteth in the heart of the intelligent man; but that which is in the foolish maketh itself known.

English Revised Version
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the inward part of fools is made known.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Wisdom finds rest in the heart of an understanding person. Even fools recognize this.

Webster's Bible Translation
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.

World English Bible
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.

Young's Literal Translation
In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
................................................................................
箴 言 14:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
智 慧 存 在 聰 明 人 心 中 ; 愚 昧 人 心 裡 所 存 的 , 顯 而 易 見 。
................................................................................
Proverbes 14:33 French: Darby
................................................................................
La sagesse demeure dans le coeur de celui qui a du discernement, mais ce qui est au dedans des sots est connu.
................................................................................
Proverbes 14:33 French: Martin (1744)
................................................................................
La sagesse repose au cœur de l'homme intelligent; et elle est même reconnue au milieu des fous.
................................................................................
Proverbes 14:33 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La sagesse repose dans le cœur de l'homme entendu; elle est même reconnue au milieu des insensés.
................................................................................
Sprueche 14:33 German: Luther (1545)
................................................................................
Im Herzen des Verständigen ruhet Weisheit und wird offenbar unter den Narren.
................................................................................
Sprueche 14:33 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Weisheit ruht im Herzen des Verständigen; aber was im Inneren der Toren ist, tut sich kund.

Fjalët e urta 14:33 Albanian
................................................................................
Dituria prehet në zemrën e atij që ka mend, por ajo që është në zemrën e budallenjve merret vesh.
................................................................................
Притчи 14:33 Bulgarian
................................................................................
В сърцето на разумния мъдростта почива, А между безумните тя се явява.
................................................................................
Proverbs 14:33 Croatian Bible
................................................................................
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
................................................................................
Přísloví 14:33 Czech BKR
................................................................................
V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
................................................................................
Ordsprogene 14:33 Danish
................................................................................
Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Tåbers Indre kendes den ikke.
................................................................................
Spreuken 14:33 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wijsheid rust in het hart des verstandigen; maar wat in het binnenste der zotten is, wordt bekend.
................................................................................
Példabeszédek 14:33 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; a mi pedig a tudatlanokban [van,] magát [hamar] megismerheti.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 14:33 Esperanto
................................................................................
En la koro de sagxulo ripozas sagxo; Kaj kio estas en malsagxuloj, tio elmontrigxas.
................................................................................
SANANLASKUT 14:33 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Toimellisen sydämessä lepää viisaus; mutta mitä tyhmäin mielessä on, se tulee ilmi.
................................................................................
SANANLASKUT 14:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ymmärtäväisen sydämeen ottaa majansa viisaus, ja tyhmien keskellä se itsensä tiettäväksi tekee.
................................................................................
Proverbs 14:33 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν καρδια αγαθη ανδρος σοφια εν δε καρδια αφρονων ου διαγινωσκεται
................................................................................
Proverbs 14:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en kardia agathē andros sophia en de kardia aphronōn ou diaginōsketai
en kardia agathE andros sophia en de kardia aphronOn ou diaginOsketai

................................................................................
Pwovèb 14:33 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki gen konprann, se tout tan y'ap chache konnen. Men, moun sòt pa chache konnen anyen.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 14:33 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.
................................................................................
משלי 14:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
................................................................................
משלי 14:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּלֵ֣ב נָ֭בֹון תָּנ֣וּחַ חָכְמָ֑ה וּבְקֶ֥רֶב כְּ֝סִילִ֗ים תִּוָּדֵֽעַ׃
................................................................................
משלי 14:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
................................................................................
משלי 14:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּלֵב נָבֹון תָּנוּחַ חָכְמָה וּבְקֶרֶב כְּסִילִים תִּוָּדֵעַ׃
................................................................................
משלי 14:33 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לג  בלב נבון תנוח חכמה    ובקרב כסילים תודע
................................................................................
משלי 14:33 Hebrew Bible
................................................................................
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
Proverbi 14:33 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La sapienza riposa nel cuore dell’uomo intelligente, ma in mezzo agli stolti si fa tosto conoscere.
................................................................................
AMSAL 14:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa hikmat duduk dalam hati orang yang budiman, tetapi barang yang dalam hati orang bodoh itu kelak akan nyata.
................................................................................
잠언 14:33 Korean
................................................................................
지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
................................................................................
Patarliø knyga 14:33 Lithuanian
................................................................................
Supratingojo širdyje ilsisi išmintis, o tai, kas yra tarp kvailių, tampa žinoma.
................................................................................
Proverbs 14:33 Maori
................................................................................
Ka noho te whakaaro nui ki te ngakau o te tangata matau; engari ko te mea kei te wahi ki roto o nga kuware e whakaaturia ana.
................................................................................
Salomos Ordsprog 14:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W sercu mądrego odpoczywa mądrość, ale wnet poznać, co jest w sercu głupich.
................................................................................
Provérbios 14:33 Portugese Bible
................................................................................
No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.   
................................................................................
Proverbe 14:33 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Înţelepciunea se odihneşte într'o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiţi ea se dă de gol. -
................................................................................
Притчи 14:33 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
................................................................................
Притчи 14:33 Russian koi8r
................................................................................
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.[]
................................................................................
Proverbios 14:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En el corazón del prudente reposa la sabiduría, Pero en medio de los necios no se da a conocer.
................................................................................
Proverbios 14:33 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; Y es conocida en medio de los necios.
................................................................................
Proverbios 14:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y es dado a conocer en medio de los locos.
................................................................................
Proverbios 14:33 Spanish: Modern
................................................................................
En el corazón del hombre entendido reposa la sabiduría, pero no es conocida en medio de los necios.
................................................................................
Ordspråksboken 14:33 Swedish (1917)
................................................................................
I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
................................................................................
Proverbs 14:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Karunungan ay nagpapahinga sa puso niya na may paguunawa: nguni't ang nasa loob ng mga mangmang ay nalalaman.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 14:33 Turkish
................................................................................
Bilgelik akıllı kişinin yüreğinde barınır,
Akılsızlar arasında bile kendini belli eder.

................................................................................
Chaâm-ngoân 14:33 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự khôn ngoan ở tại lòng người thông sáng; Còn điều ở trong lòng kẻ ngu muội được lộ ra.
................................................................................
Proverbi 14:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La sapienza riposa nel cuore dell’uomo intendente, Ed è riconosciuta in mezzo degli stolti.
................................................................................
AMSAL 14:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hikmat selalu ada di dalam pikiran orang berbudi; tapi tertindas dalam pikiran orang bodoh.
................................................................................
AMSAL 14:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hikmat tinggal di dalam hati orang yang berpengertian, tetapi tidak dikenal di dalam hati orang bebal.

Abides .......... Discerning .......... Discernment .......... Foolish .......... Fools .......... Heart .......... Hearts .......... Herself .......... Intelligent .......... Inward .......... Itself .......... Lets .......... Maketh .......... Midst .......... Mind .......... Part .......... Reposes .......... Rest .......... Resteth .......... Resting-Place .......... Rests .......... Understanding .......... Wisdom .......... Wise

Abides .......... Discerning .......... Discernment .......... Foolish .......... Fools .......... Heart .......... Hearts .......... Herself .......... Intelligent .......... Inward .......... Itself .......... Lets .......... Maketh .......... Midst .......... Mind .......... Part .......... Reposes .......... Rest .......... Resteth .......... Resting-Place .......... Rests .......... Understanding .......... Wisdom .......... Wise

Alphabetical: among .......... and .......... be .......... But .......... discerning .......... even .......... fools .......... has .......... heart .......... hearts .......... herself .......... in .......... is .......... it .......... known .......... lets .......... made .......... of .......... one .......... reposes .......... rests .......... she .......... the .......... understanding .......... who .......... Wisdom

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33

Scripturetext.com Multilingual Bible