New American Standard Bible (©1995)
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.Proverbs 15:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱὸς σοφὸς εὐφραίνει πατέρα υἱὸς δὲ ἄφρων μυκτηρίζει μητέρα αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
................................................................................
Proverbios 15:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El hijo sabio alegra al padre, pero el hombre necio desprecia a su madre.
................................................................................
Sprueche 15:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.
................................................................................
Proverbes 15:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.
................................................................................
箴 言 15:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
智 慧 子 使 父 亲 喜 乐 ; 愚 昧 人 藐 视 母 亲 。
................................................................................
King James Bible
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
American King James Version
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
American Standard Version
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Bible in Basic English
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
Douay-Rheims Bible
A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
Darby Bible Translation
A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
English Revised Version
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A wise son makes his father happy, but a foolish child despises its mother.
Webster's Bible Translation
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
World English Bible
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
Young's Literal Translation
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.