New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense? ................................................................................ Proverbs 17:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἵνα τί ὑπῆρξεν χρήματα ἄφρονι κτήσασθαι γὰρ σοφίαν ἀκάρδιος οὐ δυνήσεται [16α] ὃς ὑψηλὸν ποιεῖ τὸν ἑαυτοῦ οἶκον ζητεῖ συντριβήν ὁ δὲ σκολιάζων τοῦ μαθεῖν ἐμπεσεῖται εἰς κακά ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit ................................................................................ Proverbios 17:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría cuando no tiene entendimiento? ................................................................................ Sprueche 17:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist? ................................................................................ Proverbes 17:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens. ................................................................................ 箴 言 17:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愚 昧 人 既 无 聪 明 , 为 何 手 拿 价 银 买 智 慧 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ What doth it avail a fool to have riches, seeing he cannot buy wisdom? He that maketh his house high, seeketh a downfall: and he that refuseth to learn, shall fall into evils. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no sense? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he hath no understanding? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he doesn't have a mind to grasp anything? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Why is this -- a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none? ................................................................................ 箴 言 17:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 愚 昧 人 既 無 聰 明 , 為 何 手 拿 價 銀 買 智 慧 呢 ? ................................................................................ 箴 言 17:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 愚昧人既是無知,為甚麼手裡拿著價銀要買智慧呢? ................................................................................ 箴 言 17:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愚昧人既是无知,为什么手里拿着价银要买智慧呢? ................................................................................ Proverbes 17:16 French: Darby ................................................................................ Pourquoi donc le prix dans la main d'un sot pour acheter la sagesse, alors qu'il n'a point de sens? ................................................................................ Proverbes 17:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Que sert le prix dans la main du fou pour acheter la sagesse, vu qu'il n'a point de sens? ................................................................................ Proverbes 17:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que sert le prix dans la main d'un insensé pour acheter la sagesse, puisqu'il manque de sens? ................................................................................ Sprueche 17:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist? ................................................................................ Sprueche 17:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wozu doch Geld (Eig. ein Kaufpreis) in der Hand eines Toren, um Weisheit zu kaufen, da ihm doch der Verstand fehlt? | Fjalët e urta 17:16 Albanian ................................................................................ Ç'duhet paraja në duart e budallait? Mos vallë për të blerë dituri, kur ai nuk ka mend fare? ................................................................................ Притчи 17:16 Bulgarian ................................................................................ Що ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, Като няма ум? ................................................................................ Proverbs 17:16 Croatian Bible ................................................................................ Čemu novac u ruci bezumnomu? Da njime mudrost kupi, kad nema razbora! ................................................................................ Přísloví 17:16 Czech BKR ................................................................................ K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá? ................................................................................ Ordsprogene 17:16 Danish ................................................................................ Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler? ................................................................................ Spreuken 17:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Waarom toch zou in de hand des zots het koopgeld zijn, om wijsheid te kopen, dewijl hij geen verstand heeft? ................................................................................ Példabeszédek 17:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Miért van a vétel ára a bolondnak kezében a bölcseség megszerzésére, holott nincsen néki elméje? ................................................................................ La sentencoj de Salomono 17:16 Esperanto ................................................................................ Por kio servas mono en la mano de malsagxulo? CXu por acxeti sagxon, kiam li prudenton ne havas? ................................................................................ SANANLASKUT 17:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mitä tyhmä tekee kädessänsä rahalla, ettei hänellä ole sydäntä ostaa viisautta? ................................................................................ SANANLASKUT 17:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mitä hyötyä on rahasta tyhmän käsissä? Viisauden hankkimiseen ei ole ymmärrystä. ................................................................................ Proverbs 17:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ινα τι υπηρξεν χρηματα αφρονι κτησασθαι γαρ σοφιαν ακαρδιος ου δυνησεται [16α] ος υψηλον ποιει τον εαυτου οικον ζητει συντριβην ο δε σκολιαζων του μαθειν εμπεσειται εις κακα ................................................................................ Proverbs 17:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ina ti upērxen chrēmata aphroni ktēsasthai gar sophian akardios ou dunēsetai [16a] os upsēlon poiei ton eautou oikon zētei suntribēn o de skoliazōn tou mathein empeseitai eis kaka ................................................................................ ina ti upErxen chrEmata aphroni ktEsasthai gar sophian akardios ou dunEsetai [16a] os upsElon poiei ton eautou oikon zEtei suntribEn o de skoliazOn tou mathein empeseitai eis kaka ................................................................................ Pwovèb 17:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yon moun sòt te mèt gen kont lajan nan men l', li p'ap janm ka gen konesans. Li pa gen konprann. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم. ................................................................................ משלי 17:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ למה־זה מחיר ביד־כסיל לקנות חכמה ולב־אין׃ ................................................................................ משלי 17:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לָמָּה־זֶּ֣ה מְחִ֣יר בְּיַד־כְּסִ֑יל לִקְנֹ֖ות חָכְמָ֣ה וְלֶב־אָֽיִן׃ ................................................................................ משלי 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ למה־זה מחיר ביד־כסיל לקנות חכמה ולב־אין׃ ................................................................................ משלי 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לָמָּה־זֶּה מְחִיר בְּיַד־כְּסִיל לִקְנֹות חָכְמָה וְלֶב־אָיִן׃ ................................................................................ משלי 17:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז למה-זה מחיר ביד-כסיל-- לקנות חכמה ולב-אין ................................................................................ משלי 17:16 Hebrew Bible ................................................................................ למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃ | Proverbi 17:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ A che serve il danaro in mano allo stolto? ad acquistar saviezza?… Ma se non ha senno! ................................................................................ AMSAL 17:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Betapa uang pembelian itu pada tangan orang bodoh? Hendak ia membeli kepandaian tiada dengan akal budi! ................................................................................ 잠언 17:16 Korean ................................................................................ 미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고 ................................................................................ Patarliø knyga 17:16 Lithuanian ................................................................................ Kam kvailiui mokėti pinigus už išmintį, kai jis jos visai netrokšta? ................................................................................ Proverbs 17:16 Maori ................................................................................ Hei aha te utu i te ringa o te kuware, hei hoko i te whakaaro nui, kahore nei hoki ona matauranga? ................................................................................ Salomos Ordsprog 17:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Cóż po dostatku w ręku głupiego, ponieważ do nabycia mądrości rozumu nie ma? ................................................................................ Provérbios 17:16 Portugese Bible ................................................................................ De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento? ................................................................................ Proverbe 17:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ La ce slujeşte argintul în mîna nebunului? Să cumpere înţelepciunea?... Dar n'are minte. - ................................................................................ Притчи 17:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума. ................................................................................ Притчи 17:16 Russian koi8r ................................................................................ К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости [у] [него] нет разума.[] ................................................................................ Proverbios 17:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría Cuando no tiene entendimiento? ................................................................................ Proverbios 17:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento? ................................................................................ Proverbios 17:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿De qué sirve el precio en la mano del loco para comprar sabiduría, no teniendo corazón para entender ? ................................................................................ Proverbios 17:16 Spanish: Modern ................................................................................ ¿De qué sirve el dinero en la mano del necio para adquirir sabiduría, si no tiene entendimiento? ................................................................................ Ordspråksboken 17:16 Swedish (1917) ................................................................................ Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd. ................................................................................ Proverbs 17:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bakit may halaga sa kamay ng mangmang upang ibili ng karunungan, gayong wala siyang pagkaunawa? ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 17:16 Turkish ................................................................................ Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun! ................................................................................ Chaâm-ngoân 17:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kẻ ngu muội thiếu trí hiểu, Thế thì bạc trong tay hắn mua khôn ngoan mà chi? ................................................................................ Proverbi 17:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ A che serve il prezzo in mano allo stolto, Da comperar sapienza, poichè egli non ha alcun senno? ................................................................................ AMSAL 17:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Percuma orang bodoh menghabiskan uang mencari hikmat, sebab ia tidak mempunyai pikiran yang sehat. ................................................................................ AMSAL 17:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apakah gunanya uang di tangan orang bebal untuk membeli hikmat, sedang ia tidak berakal budi? ................................................................................ Buy .......... Desire .......... Fool .......... Foolish .......... Hand .......... Heart .......... Mind .......... Money .......... Price .......... Sense .......... Understanding .......... Use .......... Wherefore .......... Wisdom ................................................................................ Buy .......... Desire .......... Fool .......... Foolish .......... Hand .......... Heart .......... Mind .......... Money .......... Price .......... Sense .......... Understanding .......... Use .......... Wherefore .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: a .......... buy .......... desire .......... fool .......... get .......... hand .......... has .......... he .......... in .......... is .......... money .......... no .......... Of .......... price .......... sense .......... since .......... the .......... there .......... to .......... use .......... what .......... When .......... Why .......... wisdom ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |