New American Standard Bible (©1995) He who mocks the poor taunts his Maker; He who rejoices at calamity will not go unpunished.Proverbs 17:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ καταγελῶν πτωχοῦ παροξύνει τὸν ποιήσαντα αὐτόν ὁ δὲ ἐπιχαίρων ἀπολλυμένῳ οὐκ ἀθῳωθήσεται ὁ δὲ ἐπισπλαγχνιζόμενος ἐλεηθήσεται Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus ................................................................................ Proverbios 17:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El que se mofa del pobre afrenta a su Hacedor; el que se regocija de la desgracia no quedará sin castigo. ................................................................................ Sprueche 17:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Wer des Dürftigen spottet, der höhnt desselben Schöpfer; und wer sich über eines andern Unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben. ................................................................................ Proverbes 17:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni. ................................................................................ 箴 言 17:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 戏 笑 穷 人 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 ; 幸 灾 乐 祸 的 , 必 不 免 受 罚 。 ................................................................................ King James Bible Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished. American King James Version Whoever mocks the poor reproaches his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished. American Standard Version Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; And he that is glad at calamity shall not be unpunished. Bible in Basic English Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment. Douay-Rheims Bible He that despiseth the poor, reproacheth his Maker; and he that rejoiceth at another man's ruin, shall not be unpunished. Darby Bible Translation Whoso mocketh a poor man reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent. English Revised Version Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamity shall not be unpunished. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whoever makes fun of a poor person insults his maker. Whoever is happy to see someone's distress will not escape punishment. Webster's Bible Translation He that mocketh the poor reproacheth his Maker; and he that is glad at calamities shall not be unpunished. World English Bible Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished. Young's Literal Translation Whoso is mocking at the poor Hath reproached his Maker, Whoso is rejoicing at calamity is not acquitted. ................................................................................ 箴 言 17:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 戲 笑 窮 人 的 , 是 辱 沒 造 他 的 主 ; 幸 災 樂 禍 的 , 必 不 免 受 罰 。 ................................................................................ Proverbes 17:5 French: Darby ................................................................................ Qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; qui se réjouit de la calamité ne sera pas tenu pour innocent. ................................................................................ Proverbes 17:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Celui qui se moque du pauvre, déshonore celui qui a fait le pauvre; et celui qui se réjouit de la calamité, ne demeurera point impuni. ................................................................................ Proverbes 17:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Celui qui se moque du pauvre, déshonore celui qui l'a fait; et celui qui se réjouit d'un malheur, ne demeurera point impuni. ................................................................................ Sprueche 17:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Wer des Dürftigen spottet, der höhnet desselben Schöpfer; und wer sich seines Unfalls freuet, wird nicht ungestraft bleiben. ................................................................................ Sprueche 17:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wer des Armen spottet, verhöhnt den, der ihn gemacht hat; wer über Unglück sich freut, wird nicht für schuldlos gehalten werden. (O. nicht ungestraft bleiben) | Fjalët e urta 17:5 Albanian ................................................................................ Ai që përqesh të varfërin fyen Atë që e ka krijuar; ai që kënaqet me fatkeqësinë e tjetrit nuk do të mbetet pa u ndëshkuar. ................................................................................ Притчи 17:5 Bulgarian ................................................................................ Който се присмива на сиромаха, нанася позор на Създателя му, И който се радва на бедствия, няма да остане ненаказан. ................................................................................ Proverbs 17:5 Croatian Bible ................................................................................ Tko se ruga siromahu, podruguje se Stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreći, ne ostaje bez kazne. ................................................................................ Přísloví 17:5 Czech BKR ................................................................................ Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty. ................................................................................ Ordsprogene 17:5 Danish ................................................................................ Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf. ................................................................................ Spreuken 17:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die den arme bespot, smaadt deszelfs Maker; die zich verblijdt in het verderf, zal niet onschuldig zijn. ................................................................................ Példabeszédek 17:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ A ki megcsúfolja a szegényt, gyalázattal illeti annak Teremtõjét; a ki gyönyörködik [másnak] nyomorúságában, büntetlen nem lészen! ................................................................................ La sentencoj de Salomono 17:5 Esperanto ................................................................................ Kiu mokas malricxulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kiu gxojas pri ies malfelicxo, tiu ne restos sen puno. ................................................................................ SANANLASKUT 17:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joka köyhää syljeskelee, se häpäisee Luojaansa; ja joka iloitsee toisen vahingosta, ei pääse rankaisematta. ................................................................................ SANANLASKUT 17:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Joka köyhää pilkkaa, se herjaa hänen luojaansa; joka toisen onnettomuudesta iloitsee, ei jää rankaisematta. ................................................................................ Proverbs 17:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο καταγελων πτωχου παροξυνει τον ποιησαντα αυτον ο δε επιχαιρων απολλυμενω ουκ αθωωθησεται ο δε επισπλαγχνιζομενος ελεηθησεται ................................................................................ Proverbs 17:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o katagelōn ptōchou paroxunei ton poiēsanta auton o de epichairōn apongumenō ouk athōōthēsetai o de episplanchnizomenos eleēthēsetai o katagelOn ptOchou paroxunei ton poiEsanta auton o de epichairOn apongumenO ouk athOOthEsetai o de episplanchnizomenos eleEthEsetai ................................................................................ Pwovèb 17:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè w'ap pase yon pòv malere nan betiz, se Bondye ki fè l' la w'ap derespekte. Moun ki kontan lè malè rive yon lòt, Bondye ap pini l'.ﺃﻣﺜﺎﻝ 17:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ. ................................................................................ משלי 17:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃ ................................................................................ משלי 17:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹעֵ֣ג לָ֭רָשׁ חֵרֵ֣ף עֹשֵׂ֑הוּ שָׂמֵ֥חַ לְ֝אֵ֗יד לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃ ................................................................................ משלי 17:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃ ................................................................................ משלי 17:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹעֵג לָרָשׁ חֵרֵף עֹשֵׂהוּ שָׂמֵחַ לְאֵיד לֹא יִנָּקֶה׃ ................................................................................ משלי 17:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה ................................................................................ משלי 17:5 Hebrew Bible ................................................................................ לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃ | Proverbi 17:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Chi beffa il povero oltraggia Colui che l’ha fatto; chi si rallegra dell’altrui sventura non rimarrà impunito. ................................................................................ AMSAL 17:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Barangsiapa yang mengolok-olok akan orang miskin, ia itu mencela akan Khaliknya, maka orang yang suka akan celaka orang lain, ia itu tiada akan terlepas dari pada hukum. ................................................................................ 잠언 17:5 Korean ................................................................................ 가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라 ................................................................................ Patarliø knyga 17:5 Lithuanian ................................................................................ Kas pajuokia vargšą, paniekina jo Kūrėją, o kas džiaugiasi nelaimės metu, neišvengs bausmės. ................................................................................ Proverbs 17:5 Maori ................................................................................ Ko te taunu ki te rawakore he tawai ki tona Kaihanga: ko te tangata e koa ana ki nga aitua, e kore e kore te whiua. ................................................................................ Salomos Ordsprog 17:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Kto się naśmiewa z ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; a kto się raduje z upadku czyjego, nie ujdzie pomsty. ................................................................................ Provérbios 17:5 Portugese Bible ................................................................................ O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune. ................................................................................ Proverbe 17:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cine îşi bate joc de sărac, îşi bate joc de Cel ce l -a făcut; cine se bucură de o nenorocire, nu va rămînea nepedepsit. - ................................................................................ Притчи 17:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным. ................................................................................ Притчи 17:5 Russian koi8r ................................................................................ Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.[] ................................................................................ Proverbios 17:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor; El que se regocija de la desgracia no quedará sin castigo. ................................................................................ Proverbios 17:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo. ................................................................................ Proverbios 17:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor; y el que se alegra en la calamidad ajena , no quedará sin castigo. ................................................................................ Proverbios 17:5 Spanish: Modern ................................................................................ El que se mofa del pobre afrenta a su Hacedor, y el que se alegra por su calamidad no quedará impune. ................................................................................ Ordspråksboken 17:5 Swedish (1917) ................................................................................ Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad. ................................................................................ Proverbs 17:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa Maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 17:5 Turkish ................................................................................ Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz. ................................................................................ Chaâm-ngoân 17:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ai nhạo báng người bần cùng sỉ nhục Ðấng tạo hóa mình; Ai vui mừng về tai họa sẽ chẳng được thoát khỏi bị phạt. ................................................................................ Proverbi 17:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Chi beffa il povero fa onta a colui che l’ha fatto; Chi si rallegra della calamità altrui non resterà impunito. ................................................................................ AMSAL 17:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Siapa mengejek orang miskin papa, menghina Allah penciptanya. Siapa gembira atas kemalangan orang, pasti mendapat hukuman. ................................................................................ AMSAL 17:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Siapa mengolok-olok orang miskin menghina Penciptanya; siapa gembira karena suatu kecelakaan tidak akan luput dari hukuman.Acquitted .......... Blasphemeth .......... Calamities .......... Calamity .......... Contempt .......... Disaster .......... Free .......... Glad .......... Held .......... Innocent .......... Insults .......... Maker .......... Makes .......... Mocketh .......... Mocking .......... Mocks .......... Poor .......... Puts .......... Rejoices .......... Rejoicing .......... Reproached .......... Reproaches .......... Reproacheth .......... Shame .......... Shows .......... Sport .......... Taunts .......... Trouble .......... Unpunished Acquitted .......... Blasphemeth .......... Calamities .......... Calamity .......... Contempt .......... Disaster .......... Free .......... Glad .......... Held .......... Innocent .......... Insults .......... Maker .......... Makes .......... Mocketh .......... Mocking .......... Mocks .......... Poor .......... Puts .......... Rejoices .......... Rejoicing .......... Reproached .......... Reproaches .......... Reproacheth .......... Shame .......... Shows .......... Sport .......... Taunts .......... Trouble .......... Unpunished Alphabetical: at .......... calamity .......... contempt .......... disaster .......... for .......... gloats .......... go .......... He .......... his .......... Maker .......... mocks .......... not .......... over .......... poor .......... rejoices .......... shows .......... taunts .......... the .......... their .......... unpunished .......... who .......... whoever .......... will OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |