New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it. ................................................................................ Proverbs 2:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁδοὶ ἀσεβῶν ἐκ γῆς ὀλοῦνται οἱ δὲ παράνομοι ἐξωσθήσονται ἀπ' αὐτῆς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea ................................................................................ Proverbios 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ pero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella. ................................................................................ Sprueche 2:22 German: Luther (1912) ................................................................................ aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt. ................................................................................ Proverbes 2:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés. ................................................................................ 箴 言 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 惟 有 恶 人 必 然 剪 除 ; 奸 诈 的 , 必 然 拔 出 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly shall be taken away from it. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But wicked people will be cut off from the land and treacherous people will be torn from it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it! ................................................................................ 箴 言 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惟 有 惡 人 必 然 剪 除 ; 奸 詐 的 , 必 然 拔 出 。 ................................................................................ 箴 言 2:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但惡人必從地上除滅,行事奸詐的必從世上拔除。 ................................................................................ 箴 言 2:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但恶人必从地上除灭,行事奸诈的必从世上拔除。 ................................................................................ Proverbes 2:22 French: Darby ................................................................................ mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés. ................................................................................ Proverbes 2:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés. ................................................................................ Proverbes 2:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés. ................................................................................ Sprueche 2:22 German: Luther (1545) ................................................................................ aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget. ................................................................................ Sprueche 2:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden. | Fjalët e urta 2:22 Albanian ................................................................................ por të pabesët do të shfarosen nga toka dhe shkelësit do të hiqen prej saj. ................................................................................ Притчи 2:22 Bulgarian ................................................................................ А нечестивите ще се отсекат от земята, И коварните ще се изкоренят от нея. ................................................................................ Proverbs 2:22 Croatian Bible ................................................................................ A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje. ................................................................................ Přísloví 2:22 Czech BKR ................................................................................ Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní. ................................................................................ Ordsprogene 2:22 Danish ................................................................................ men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra. ................................................................................ Spreuken 2:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden. ................................................................................ Példabeszédek 2:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 2:22 Esperanto ................................................................................ Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie. ................................................................................ SANANLASKUT 2:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan. ................................................................................ SANANLASKUT 2:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois. ................................................................................ Proverbs 2:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οδοι ασεβων εκ γης ολουνται οι δε παρανομοι εξωσθησονται απ' αυτης ................................................................................ Proverbs 2:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ odoi asebōn ek gēs olountai oi de paranomoi exōsthēsontai ap' autēs ................................................................................ odoi asebOn ek gEs olountai oi de paranomoi exOsthEsontai ap' autEs ................................................................................ Pwovèb 2:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, Bondye ap disparèt mechan yo nan peyi a. L'ap rache moun k'ap fè sa ki mal yo tankou yo rache move zèb. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها ................................................................................ משלי 2:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ ף ................................................................................ משלי 2:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּ֭רְשָׁעִים מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ וּ֝בֹוגְדִ֗ים יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃ פ ................................................................................ משלי 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ פ ................................................................................ משלי 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּרְשָׁעִים מֵאֶרֶץ יִכָּרֵתוּ וּבֹוגְדִים יִסְּחוּ מִמֶּנָּה׃ פ ................................................................................ משלי 2:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה ................................................................................ משלי 2:22 Hebrew Bible ................................................................................ ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ | Proverbi 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti. ................................................................................ AMSAL 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ tetapi segala orang fasik itu akan ditumpas dari pada bumi dan segala orang yang khianatpun akan tercabut dari padanya. ................................................................................ 잠언 2:22 Korean ................................................................................ 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라 ................................................................................ Patarliø knyga 2:22 Lithuanian ................................................................................ Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo. ................................................................................ Proverbs 2:22 Maori ................................................................................ Ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi. ................................................................................ Salomos Ordsprog 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni. ................................................................................ Provérbios 2:22 Portugese Bible ................................................................................ Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados. ................................................................................ Proverbe 2:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea. ................................................................................ Притчи 2:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее. ................................................................................ Притчи 2:22 Russian koi8r ................................................................................ а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.[] ................................................................................ Proverbios 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero los impíos serán cortados de la tierra, Y los malvados serán desarraigados de ella. ................................................................................ Proverbios 2:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados. ................................................................................ Proverbios 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados. ................................................................................ Proverbios 2:22 Spanish: Modern ................................................................................ Pero los impíos serán exterminados de la tierra, y los traicioneros serán desarraigados de ella. ................................................................................ Ordspråksboken 2:22 Swedish (1917) ................................................................................ Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur. ................................................................................ Proverbs 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 2:22 Turkish ................................................................................ Kötüler ülkeden sürülecek, Hainler sökülüp atılacak. ................................................................................ Chaâm-ngoân 2:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng kẻ gian ác sẽ bị truất khỏi đất, Và kẻ bất trung sẽ bị nhổ rứt khỏi đó. ................................................................................ Proverbi 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti. ................................................................................ AMSAL 2:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah. ................................................................................ AMSAL 2:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ. ................................................................................ Acts .......... Cut .......... Dealers .......... Earth .......... Faithless .......... False. .......... Plucked .......... Rooted .......... Sinners .......... Torn .......... Transgressors .......... Treacherous .......... Unfaithful .......... Uprooted .......... Wicked ................................................................................ Acts .......... Cut .......... Dealers .......... Earth .......... Faithless .......... False. .......... Plucked .......... Rooted .......... Sinners .......... Torn .......... Transgressors .......... Treacherous .......... Unfaithful .......... Uprooted .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... but .......... cut .......... from .......... it .......... land .......... off .......... the .......... torn .......... treacherous .......... unfaithful .......... uprooted .......... wicked .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |