Proverbs 2:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it.
................................................................................
Proverbs 2:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁδοὶ ἀσεβῶν ἐκ γῆς ὀλοῦνται οἱ δὲ παράνομοι ἐξωσθήσονται ἀπ' αὐτῆς
................................................................................
משלי 2:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּרְשָׁעִים מֵאֶרֶץ יִכָּרֵתוּ וּבֹוגְדִים יִסְּחוּ מִמֶּנָּה׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

................................................................................
Proverbios 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella.
................................................................................
Sprueche 2:22 German: Luther (1912)
................................................................................
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
................................................................................
Proverbes 2:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
................................................................................
箴 言 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
惟 有 恶 人 必 然 剪 除 ; 奸 诈 的 , 必 然 拔 出 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly shall be taken away from it.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But wicked people will be cut off from the land and treacherous people will be torn from it.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
................................................................................
箴 言 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惟 有 惡 人 必 然 剪 除 ; 奸 詐 的 , 必 然 拔 出 。
................................................................................
箴 言 2:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但惡人必從地上除滅,行事奸詐的必從世上拔除。
................................................................................
箴 言 2:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但恶人必从地上除灭,行事奸诈的必从世上拔除。
................................................................................
Proverbes 2:22 French: Darby
................................................................................
mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés.
................................................................................
Proverbes 2:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés.
................................................................................
Proverbes 2:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
................................................................................
Sprueche 2:22 German: Luther (1545)
................................................................................
aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.
................................................................................
Sprueche 2:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden.
Fjalët e urta 2:22 Albanian
................................................................................
por të pabesët do të shfarosen nga toka dhe shkelësit do të hiqen prej saj.
................................................................................
Притчи 2:22 Bulgarian
................................................................................
А нечестивите ще се отсекат от земята, И коварните ще се изкоренят от нея.
................................................................................
Proverbs 2:22 Croatian Bible
................................................................................
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
................................................................................
Přísloví 2:22 Czech BKR
................................................................................
Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
................................................................................
Ordsprogene 2:22 Danish
................................................................................
men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.
................................................................................
Spreuken 2:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.
................................................................................
Példabeszédek 2:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 2:22 Esperanto
................................................................................
Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
................................................................................
SANANLASKUT 2:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.
................................................................................
SANANLASKUT 2:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
................................................................................
Proverbs 2:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οδοι ασεβων εκ γης ολουνται οι δε παρανομοι εξωσθησονται απ' αυτης
................................................................................
Proverbs 2:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
odoi asebōn ek gēs olountai oi de paranomoi exōsthēsontai ap' autēs
................................................................................
odoi asebOn ek gEs olountai oi de paranomoi exOsthEsontai ap' autEs

................................................................................
Pwovèb 2:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, Bondye ap disparèt mechan yo nan peyi a. L'ap rache moun k'ap fè sa ki mal yo tankou yo rache move zèb.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها
................................................................................
משלי 2:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ ף
................................................................................
משלי 2:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּ֭רְשָׁעִים מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ וּ֝בֹוגְדִ֗ים יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃ פ
................................................................................
משלי 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃ פ
................................................................................
משלי 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּרְשָׁעִים מֵאֶרֶץ יִכָּרֵתוּ וּבֹוגְדִים יִסְּחוּ מִמֶּנָּה׃ פ
................................................................................
משלי 2:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב  ורשעים מארץ יכרתו    ובוגדים יסחו ממנה
................................................................................
משלי 2:22 Hebrew Bible
................................................................................
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃
Proverbi 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
................................................................................
AMSAL 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
tetapi segala orang fasik itu akan ditumpas dari pada bumi dan segala orang yang khianatpun akan tercabut dari padanya.
................................................................................
잠언 2:22 Korean
................................................................................
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
................................................................................
Patarliø knyga 2:22 Lithuanian
................................................................................
Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo.
................................................................................
Proverbs 2:22 Maori
................................................................................
Ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi.
................................................................................
Salomos Ordsprog 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
................................................................................
Provérbios 2:22 Portugese Bible
................................................................................
Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.   
................................................................................
Proverbe 2:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.
................................................................................
Притчи 2:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
................................................................................
Притчи 2:22 Russian koi8r
................................................................................
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.[]
................................................................................
Proverbios 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero los impíos serán cortados de la tierra, Y los malvados serán desarraigados de ella.
................................................................................
Proverbios 2:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
................................................................................
Proverbios 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
................................................................................
Proverbios 2:22 Spanish: Modern
................................................................................
Pero los impíos serán exterminados de la tierra, y los traicioneros serán desarraigados de ella.
................................................................................
Ordspråksboken 2:22 Swedish (1917)
................................................................................
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.
................................................................................
Proverbs 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 2:22 Turkish
................................................................................
Kötüler ülkeden sürülecek,
Hainler sökülüp atılacak.

................................................................................
Chaâm-ngoân 2:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng kẻ gian ác sẽ bị truất khỏi đất, Và kẻ bất trung sẽ bị nhổ rứt khỏi đó.
................................................................................
Proverbi 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti.
................................................................................
AMSAL 2:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.
................................................................................
AMSAL 2:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.
................................................................................
Acts .......... Cut .......... Dealers .......... Earth .......... Faithless .......... False. .......... Plucked .......... Rooted .......... Sinners .......... Torn .......... Transgressors .......... Treacherous .......... Unfaithful .......... Uprooted .......... Wicked
................................................................................
Acts .......... Cut .......... Dealers .......... Earth .......... Faithless .......... False. .......... Plucked .......... Rooted .......... Sinners .......... Torn .......... Transgressors .......... Treacherous .......... Unfaithful .......... Uprooted .......... Wicked
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... but .......... cut .......... from .......... it .......... land .......... off .......... the .......... torn .......... treacherous .......... unfaithful .......... uprooted .......... wicked .......... will
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible