Proverbs 20:5
New American Standard Bible (©1995)
A plan in the heart of a man is like deep water, But a man of understanding draws it out.

Proverbs 20:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὕδωρ βαθὺ βουλὴ ἐν καρδίᾳ ἀνδρός ἀνὴρ δὲ φρόνιμος ἐξαντλήσει αὐτήν

משלי 20:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַיִם עֲמֻקִּים עֵצָה בְלֶב־אִישׁ וְאִישׁ תְּבוּנָה יִדְלֶנָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
................................................................................
Proverbios 20:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre, y el hombre de entendimiento lo sacará.
................................................................................
Sprueche 20:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meint.
................................................................................
Proverbes 20:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les desseins dans le coeur de l'homme sont des eaux profondes, Mais l'homme intelligent sait y puiser.
................................................................................
箴 言 20:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 心 怀 藏 谋 略 , 好 像 深 水 , 惟 明 哲 人 才 能 汲 引 出 来 。
................................................................................
King James Bible
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

American King James Version
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

American Standard Version
Counsel in the heart of man is like deep water; But a man of understanding will draw it out.

Bible in Basic English
The purpose in the heart of a man is like deep water, but a man of good sense will get it out.

Douay-Rheims Bible
Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.

Darby Bible Translation
Counsel in the heart of man is deep water, and a man of understanding draweth it out.

English Revised Version
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A motive in the human heart is like deep water, and a person who has understanding draws it out.

Webster's Bible Translation
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

World English Bible
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

Young's Literal Translation
Counsel in the heart of a man is deep water, And a man of understanding draweth it up.
................................................................................
箴 言 20:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 心 懷 藏 謀 略 , 好 像 深 水 , 惟 明 哲 人 才 能 汲 引 出 來 。
................................................................................
Proverbes 20:5 French: Darby
................................................................................
Le conseil dans le coeur d'un homme est une eau profonde, et l'homme intelligent y puise.
................................................................................
Proverbes 20:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Le conseil dans le cœur d'un [digne] personnage est [comme] des eaux profondes, et l'homme intelligent l'y puisera.
................................................................................
Proverbes 20:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le conseil dans le cœur de l'homme est une eau profonde; et l'homme intelligent y puisera.
................................................................................
Sprueche 20:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meinet.
................................................................................
Sprueche 20:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Tiefes Wasser ist der Ratschluß im Herzen des Mannes, aber ein verständiger Mann schöpft ihn heraus.

Fjalët e urta 20:5 Albanian
................................................................................
Këshilla në zemrën e njeriut është si uji i thellë, por njeriu me mend do të dijë të mbushë nga ai ujë.
................................................................................
Притчи 20:5 Bulgarian
................................................................................
Намерението в сърцето на човека е [като] дълбока вода; Но разумен човек ще го извади.
................................................................................
Proverbs 20:5 Croatian Bible
................................................................................
Savjet je u srcu čovječjem voda duboka i razuman će je čovjek iscrpsti.
................................................................................
Přísloví 20:5 Czech BKR
................................................................................
Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
................................................................................
Ordsprogene 20:5 Danish
................................................................................
Råd i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
................................................................................
Spreuken 20:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De raad in het hart eens mans is als diepe wateren; maar een man van verstand zal dien uithalen.
................................................................................
Példabeszédek 20:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mély víz a férfiúnak elméjében a tanács; mindazáltal a bölcs ember kimeríti azt.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 20:5 Esperanto
................................................................................
Intenco en la koro de homo estas profunda akvo; Sed homo sagxa gxin elcxerpos.
................................................................................
SANANLASKUT 20:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
................................................................................
SANANLASKUT 20:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuin syvät vedet ovat miehen sydämen aivoitukset, mutta ymmärtäväinen mies ne ammentaa esiin.
................................................................................
Proverbs 20:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υδωρ βαθυ βουλη εν καρδια ανδρος ανηρ δε φρονιμος εξαντλησει αυτην
................................................................................
Proverbs 20:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
udōr bathu boulē en kardia andros anēr de phronimos exantlēsei autēn
udOr bathu boulE en kardia andros anEr de phronimos exantlEsei autEn

................................................................................
Pwovèb 20:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lide yon nonm gen nan tèt li, se tankou dlo nan yon pi byen fon. Men, yon moun lespri ka rale yo mete deyò.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها.
................................................................................
משלי 20:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מים עמקים עצה בלב־איש ואיש תבונה ידלנה׃
................................................................................
משלי 20:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מַ֣יִם עֲ֭מֻקִּים עֵצָ֣ה בְלֶב־אִ֑ישׁ וְאִ֖ישׁ תְּבוּנָ֣ה יִדְלֶֽנָּה׃
................................................................................
משלי 20:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מים עמקים עצה בלב־איש ואיש תבונה ידלנה׃
................................................................................
משלי 20:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מַיִם עֲמֻקִּים עֵצָה בְלֶב־אִישׁ וְאִישׁ תְּבוּנָה יִדְלֶנָּה׃
................................................................................
משלי 20:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  מים עמקים עצה בלב-איש    ואיש תבונה ידלנה
................................................................................
משלי 20:5 Hebrew Bible
................................................................................
מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
Proverbi 20:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I disegni nel cuor dell’uomo sono acque profonde, ma l’uomo intelligente saprà attingervi.
................................................................................
AMSAL 20:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau niat dalam hati orang bagaikan air yang dalam-dalam sekalipun, maka orang yang berakal budi itu dapat mengeluarkan dia.
................................................................................
잠언 20:5 Korean
................................................................................
사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
................................................................................
Patarliø knyga 20:5 Lithuanian
................................................................................
Patarimas žmogaus širdyje yra kaip gilus vanduo, sumanus žmogus jį semia.
................................................................................
Proverbs 20:5 Maori
................................................................................
He wai hohonu te whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e utuhia ano ia e te tangata matau.
................................................................................
Salomos Ordsprog 20:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rada w sercu męża jest jako woda głęboka: jednak mąż rozumny naczerpnie jej.
................................................................................
Provérbios 20:5 Portugese Bible
................................................................................
Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.   
................................................................................
Proverbe 20:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -
................................................................................
Притчи 20:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Помыслы в сердце человека – глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
................................................................................
Притчи 20:5 Russian koi8r
................................................................................
Помыслы в сердце человека--глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.[]
................................................................................
Proverbios 20:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre, Y el hombre de entendimiento lo sacará.
................................................................................
Proverbios 20:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: Mas el hombre entendido lo alcanzará.
................................................................................
Proverbios 20:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre; mas el hombre entendido lo alcanzará a sacar .
................................................................................
Proverbios 20:5 Spanish: Modern
................................................................................
Como aguas profundas es el propósito en el corazón del hombre, pero el hombre de entendimiento logrará extraerlo.
................................................................................
Ordspråksboken 20:5 Swedish (1917)
................................................................................
Planerna i en mans hjärta äro såsom ett djupt vatten, men en man med förstånd hämtar ändå upp dem.
................................................................................
Proverbs 20:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 20:5 Turkish
................................................................................
İnsanın niyetleri derin bir kuyunun suları gibidir,
Akıllı kişi onları açığa çıkarır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 20:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mưu kế trong lòng người ta như nước sâu; Người thông sáng sẽ múc lấy tại đó.
................................................................................
Proverbi 20:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il consiglio nel cuor dell’uomo è un’acqua profonda; E l’uomo intendente l’attignerà.
................................................................................
AMSAL 20:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.
................................................................................
AMSAL 20:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya.

Counsel .......... Deep .......... Draw .......... Draweth .......... Draws .......... Good .......... Heart .......... Mind .......... Plan .......... Purpose .......... Purposes .......... Sense .......... Understanding .......... Water .......... Waters

Counsel .......... Deep .......... Draw .......... Draweth .......... Draws .......... Good .......... Heart .......... Mind .......... Plan .......... Purpose .......... Purposes .......... Sense .......... Understanding .......... Water .......... Waters

Alphabetical: a .......... are .......... but .......... deep .......... draws .......... heart .......... in .......... is .......... it .......... like .......... man .......... man's .......... of .......... out .......... plan .......... purposes .......... The .......... them .......... understanding .......... water .......... waters

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible