New American Standard Bible (©1995)
A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;Proverbs 27:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σταγόνες ἐκβάλλουσιν ἄνθρωπον ἐν ἡμέρᾳ χειμερινῇ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ ὡσαύτως καὶ γυνὴ λοίδορος ἐκ τοῦ ἰδίου οἴκου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantur
................................................................................
Proverbios 27:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Gotera continua en día de lluvia y mujer rencillosa, son semejantes;
................................................................................
Sprueche 27:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.
................................................................................
Proverbes 27:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.
................................................................................
箴 言 27:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 雨 之 日 连 连 滴 漏 , 和 争 吵 的 妇 人 一 样 ;
................................................................................
King James Bible
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
American King James Version
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
American Standard Version
A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
Bible in Basic English
Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
Douay-Rheims Bible
Roofs dropping through in a cold day, and a contentious woman are alike.
Darby Bible Translation
A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:
English Revised Version
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Constantly dripping water on a rainy day is like a quarreling woman.
Webster's Bible Translation
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
World English Bible
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
Young's Literal Translation
A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,