New American Standard Bible (©1995)
So is the one who goes in to his neighbor's wife; Whoever touches her will not go unpunished.Proverbs 6:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὕτως ὁ εἰσελθὼν πρὸς γυναῖκα ὕπανδρον οὐκ ἀθῳωθήσεται οὐδὲ πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῆς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit eam
................................................................................
Proverbios 6:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así es el que se llega a la mujer de su prójimo; cualquiera que la toque no quedará sin castigo.
................................................................................
Sprueche 6:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Also gehet's dem, der zu seines Nächsten Weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.
................................................................................
Proverbes 6:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain: Quiconque la touche ne restera pas impuni.
................................................................................
箴 言 6:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亲 近 邻 舍 之 妻 的 , 也 是 如 此 ; 凡 挨 近 他 的 , 不 免 受 罚 。
................................................................................
King James Bible
So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
American King James Version
So he that goes in to his neighbor's wife; whoever touches her shall not be innocent.
American Standard Version
So he that goeth in to his neighbor's wife; Whosoever toucheth her shall not be unpunished.
Bible in Basic English
So it is with him who goes in to his neighbour's wife; he who has anything to do with her will not go free from punishment.
Douay-Rheims Bible
So he that goeth in to his neighbour's wife, shall not be clean when he shall touch her.
Darby Bible Translation
So he that goeth in to his neighbour's wife: whosoever toucheth her shall not be innocent.
English Revised Version
So he that goeth in to his nieghbour's wife; whosoever toucheth her shall not be unpunished.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So it is with a man who has sex with his neighbor's wife. None who touch her will escape punishment.
Webster's Bible Translation
So he that goeth in to his neighbor's wife; whoever toucheth her shall not be innocent.
World English Bible
So is he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her will not be unpunished.
Young's Literal Translation
So is he who hath gone in unto the wife of his neighbour, None who doth touch her is innocent.