Proverbs 7:12
New American Standard Bible (©1995)
She is now in the streets, now in the squares, And lurks by every corner.

Proverbs 7:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
χρόνον γάρ τινα ἔξω ῥέμβεται χρόνον δὲ ἐν πλατείαις παρὰ πᾶσαν γωνίαν ἐνεδρεύει

משלי 7:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
פַּעַם בַּחוּץ פַּעַם בָּרְחֹבֹות וְאֵצֶל כָּל־פִּנָּה תֶאֱרֹב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nunc foris nunc in plateis nunc iuxta angulos insidians
................................................................................
Proverbios 7:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
está ya en las calles, ya en las plazas, y acecha por todas las esquinas.
................................................................................
Sprueche 7:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.
................................................................................
Proverbes 7:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets.
................................................................................
箴 言 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 时 在 街 市 上 , 有 时 在 宽 阔 处 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,
................................................................................
King James Bible
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

American King James Version
Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)

American Standard Version
Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.

Bible in Basic English
Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.

Douay-Rheims Bible
Now abroad, now in the streets, now lying in wait near the corners.

Darby Bible Translation
now without, now in the broadways, and she lieth in wait at every corner.

English Revised Version
Now she is in the streets, now in the broad places, and lieth in wait at every corner.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
One moment she is out on the street, the next she is at the curb, on the prowl at every corner.

Webster's Bible Translation
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)

World English Bible
Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.

Young's Literal Translation
Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) --
................................................................................
箴 言 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
有 時 在 街 市 上 , 有 時 在 寬 闊 處 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 ,
................................................................................
Proverbes 7:12 French: Darby
................................................................................
elle était tantôt dehors, tantôt sur les places, et guettait à tous les coins.
................................................................................
Proverbes 7:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Etant tantôt dehors, et tantôt dans les rues, et se tenant aux aguets à chaque coin de rue.
................................................................................
Proverbes 7:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tantôt dans les rues, tantôt dans les places, elle épiait à chaque coin.
................................................................................
Sprueche 7:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken.
................................................................................
Sprueche 7:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
bald ist sie draußen, bald auf den Straßen, und neben jeder Ecke lauert sie. -

Fjalët e urta 7:12 Albanian
................................................................................
herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe.
................................................................................
Притчи 7:12 Bulgarian
................................................................................
Кога по улиците, кога по площадите, Тя причаква при всеки ъгъл);
................................................................................
Proverbs 7:12 Croatian Bible
................................................................................
bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla;
................................................................................
Přísloví 7:12 Czech BKR
................................................................................
Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.
................................................................................
Ordsprogene 7:12 Danish
................................................................................
snart på Gader, snart på Torve, ved hvert et Hjørne lurer hun; -
................................................................................
Spreuken 7:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nu buiten, dan op de straten zijnde, en bij alle hoeken loerende;
................................................................................
Példabeszédek 7:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Néha az utczán, néha a tereken van, és minden szegletnél leselkedik.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 7:12 Esperanto
................................................................................
Jen sxi estas sur la strato, jen sur la placoj, Kaj apud cxiu angulo sxi embuskas.
................................................................................
SANANLASKUT 7:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nyt on hän ulkona, nyt kaduilla, ja väijyy joka nurkassa.
................................................................................
SANANLASKUT 7:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
milloin hän on kadulla, milloin toreilla, ja väijyy joka kulmassa.
................................................................................
Proverbs 7:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
χρονον γαρ τινα εξω ρεμβεται χρονον δε εν πλατειαις παρα πασαν γωνιαν ενεδρευει
................................................................................
Proverbs 7:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
chronon gar tina exō rembetai chronon de en plateiais para pasan gōnian enedreuei
chronon gar tina exO rembetai chronon de en plateiais para pasan gOnian enedreuei

................................................................................
Pwovèb 7:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li toupatou nan lari, sou laplas, nan tout kalfou. L'ap veye, je l' toupatou.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 7:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
تارة في الخارج واخرى في الشوارع. وعند كل زاوية تكمن.
................................................................................
משלי 7:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל־פנה תארב׃
................................................................................
משלי 7:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
פַּ֤עַם ׀ בַּח֗וּץ פַּ֥עַם בָּרְחֹבֹ֑ות וְאֵ֖צֶל כָּל־פִּנָּ֣ה תֶאֱרֹֽב׃
................................................................................
משלי 7:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
פעם ׀ בחוץ פעם ברחבות ואצל כל־פנה תארב׃
................................................................................
משלי 7:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
פַּעַם ׀ בַּחוּץ פַּעַם בָּרְחֹבֹות וְאֵצֶל כָּל־פִּנָּה תֶאֱרֹב׃
................................................................................
משלי 7:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב  פעם בחוץ--פעם ברחבות    ואצל כל-פנה תארב
................................................................................
משלי 7:12 Hebrew Bible
................................................................................
פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃
Proverbi 7:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ora in istrada, ora per le piazze, e in agguato presso ogni canto.
................................................................................
AMSAL 7:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebentar ia di lorong-lorong, sebentar di pasar, terendap-endaplah ia pada tiap-tiap siku lorong.
................................................................................
잠언 7:12 Korean
................................................................................
어떤 때에는 거리, 어떤 때에는 광장 모퉁이, 모퉁이에 서서 사람을 기다리는 자라
................................................................................
Patarliø knyga 7:12 Lithuanian
................................................................................
tai gatvėje, tai aikštėje, tai ant kampo ji tykojo aukos.
................................................................................
Proverbs 7:12 Maori
................................................................................
Inaianei kei nga ara ia, inamata kei nga waharoa, e tauwhanga ana i nga kokinga katoa.
................................................................................
Salomos Ordsprog 7:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Raz na dworzu, raz na ulicach i po wszystkich kątach zasadzki czyniąca;
................................................................................
Provérbios 7:12 Portugese Bible
................................................................................
ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.   
................................................................................
Proverbe 7:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cînd în uliţă, cînd în pieţe, pela toate colţurile stătea la pîndă.
................................................................................
Притчи 7:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
................................................................................
Притчи 7:12 Russian koi8r
................................................................................
то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.[]
................................................................................
Proverbios 7:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Está ya en las calles, ya en las plazas, Y acecha por todas las esquinas.
................................................................................
Proverbios 7:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, Acechando por todas las esquinas.
................................................................................
Proverbios 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
unas veces de fuera, o bien por las plazas, acechando por todas las esquinas.
................................................................................
Proverbios 7:12 Spanish: Modern
................................................................................
Unas veces está afuera; otras veces por las plazas, acechando por todas las esquinas.
................................................................................
Ordspråksboken 7:12 Swedish (1917)
................................................................................
Än var hon på gatan, än var hon på torgen vid vart gathörn stod hon på lur.
................................................................................
Proverbs 7:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ngayo'y nasa mga lansangan siya, mamaya'y nasa mga luwal na dako siya, at nagaabang sa bawa't sulok,
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 7:12 Turkish
................................................................................
Kâh sokakta, kâh meydanlardadır.
Sokak başlarında pusuya yatar.

................................................................................
Chaâm-ngoân 7:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi ở ngoài đường, lúc nơi phố chợ, Rình rập tại các hẻm góc.
................................................................................
Proverbi 7:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essendo ora fuori, or per le piazze; E stando agli agguati presso ad ogni cantone.
................................................................................
AMSAL 7:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(7:10)
................................................................................
AMSAL 7:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebentar ia di jalan dan sebentar di lapangan, dekat setiap tikungan ia menghadang.

Broad .......... Broadways .......... Corner .......... Lies .......... Lurking .......... Market .......... Open .......... Out-Place .......... Places .......... Road .......... Spaces .......... Squares .......... Street .......... Streets .......... Turning .......... Wait .......... Waiting

Broad .......... Broadways .......... Corner .......... Lies .......... Lurking .......... Market .......... Open .......... Out-Place .......... Places .......... Road .......... Spaces .......... Squares .......... Street .......... Streets .......... Turning .......... Wait .......... Waiting

Alphabetical: And .......... at .......... by .......... corner .......... every .......... in .......... is .......... lurks .......... lurks .......... now .......... she .......... squares .......... street .......... streets .......... the

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible