New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD. ................................................................................ Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αἱ γὰρ ἔξοδοί μου ἔξοδοι ζωῆς καὶ ἑτοιμάζεται θέλησις παρὰ κυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino ................................................................................ Proverbios 8:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque el que me halla, halla la vida, y alcanza el favor del SEÑOR. ................................................................................ Sprueche 8:35 German: Luther (1912) ................................................................................ Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen. ................................................................................ Proverbes 8:35 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel. ................................................................................ 箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 寻 得 我 的 , 就 寻 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For whoever finds me finds life, and shall obtain favor of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favor from the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For whoso is finding me, hath found life, And bringeth out good-will from Jehovah. ................................................................................ 箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 尋 得 我 的 , 就 尋 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 華 的 恩 惠 。 ................................................................................ 箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為找到我的,就找到生命,他也必得著耶和華的恩惠。 ................................................................................ 箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。 ................................................................................ Proverbes 8:35 French: Darby ................................................................................ Car celui qui m'a trouvée à trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l'Éternel; ................................................................................ Proverbes 8:35 French: Martin (1744) ................................................................................ Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l'Eternel. ................................................................................ Proverbes 8:35 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car celui qui me trouve, trouve la vie, et obtient la faveur de l'Éternel; ................................................................................ Sprueche 8:35 German: Luther (1545) ................................................................................ Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN bekommen. ................................................................................ Sprueche 8:35 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova. | Fjalët e urta 8:35 Albanian ................................................................................ Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit. ................................................................................ Притчи 8:35 Bulgarian ................................................................................ Защото който ме намери намира живот, И придобива благоволение от Господа; ................................................................................ Proverbs 8:35 Croatian Bible ................................................................................ Jer tko nalazi mene, nalazi život i stječe milost od Jahve. ................................................................................ Přísloví 8:35 Czech BKR ................................................................................ Nebo kdož mne nalézá, nalézá život, a dosahuje lásky od Hospodina. ................................................................................ Ordsprogene 8:35 Danish ................................................................................ Thi den, der ftnder mig; finder Liv og opnår Yndest hos HERREN; ................................................................................ Spreuken 8:35 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE. ................................................................................ Példabeszédek 8:35 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 8:35 Esperanto ................................................................................ CXar kiu min trovis, tiu trovis vivon, Kaj akiros favoron de la Eternulo. ................................................................................ SANANLASKUT 8:35 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä joka minun löytää, hän elämän löytää, ja on Herralle otollinen; ................................................................................ SANANLASKUT 8:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion. ................................................................................ Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αι γαρ εξοδοι μου εξοδοι ζωης και ετοιμαζεται θελησις παρα κυριου ................................................................................ Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ai gar exodoi mou exodoi zōēs kai etoimazetai thelēsis para kuriou ................................................................................ ai gar exodoi mou exodoi zOEs kai etoimazetai thelEsis para kuriou ................................................................................ Pwovèb 8:35 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè yon moun jwenn mwen, se lavi li jwenn. Li antre nan favè Bondye. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:35 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب. ................................................................................ משלי 8:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי מצאי [כ מצאי] [ק מצא] חיים ויפק רצון מיהוה׃ ................................................................................ משלי 8:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֣י מֹ֭צְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָ֣א ק) חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צֹ֗ון מֵיְהוָֽה׃ ................................................................................ משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי מצאי [מצאי כ] (מצא ק) חיים ויפק רצון מיהוה׃ ................................................................................ משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי מֹצְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָא ק) חַיִּים וַיָּפֶק רָצֹון מֵיְהוָה׃ ................................................................................ משלי 8:35 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לה כי מצאי מצאי (מצא) חיים ויפק רצון מיהוה ................................................................................ משלי 8:35 Hebrew Bible ................................................................................ כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃ | Proverbi 8:35 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché chi mi trova trova la vita, e ottiene favore dall’Eterno. ................................................................................ AMSAL 8:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena barangsiapa yang mendapat aku, ia itu mendapat selamat serta beroleh keridlaan dari pada Tuhan. ................................................................................ 잠언 8:35 Korean ................................................................................ 누구든지 내게 들으며 날마다 내 문 곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니 ................................................................................ Patarliø knyga 8:35 Lithuanian ................................................................................ Kas randa mane, randa gyvenimą ir įgis Viešpaties palankumą. ................................................................................ Proverbs 8:35 Maori ................................................................................ Ko te tangata hoki e kite ana i ahau, e kite ana i te ora, ka whiwhi ano ia ki ta Ihowa manako mai. ................................................................................ Salomos Ordsprog 8:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo kto mię znajduje, znajduje żywot, a otrzymuje łaskę od Pana. ................................................................................ Provérbios 8:35 Portugese Bible ................................................................................ Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor. ................................................................................ Proverbe 8:35 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci celce mă găseşte, găseşte viaţa, şi capătă bunăvoinţa Domnului. ................................................................................ Притчи 8:35 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа; ................................................................................ Притчи 8:35 Russian koi8r ................................................................................ потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;[] ................................................................................ Proverbios 8:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque el que me halla, halla la vida Y alcanza el favor del SEÑOR. ................................................................................ Proverbios 8:35 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque el que me hallare, hallará la vida, Y alcanzará el favor de Jehová. ................................................................................ Proverbios 8:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad del SEÑOR. ................................................................................ Proverbios 8:35 Spanish: Modern ................................................................................ Porque el que me halla, halla la vida y obtiene el favor de Jehovah. ................................................................................ Ordspråksboken 8:35 Swedish (1917) ................................................................................ Ty den som finner mig, han finner livet och undfår nåd från HERREN. ................................................................................ Proverbs 8:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't sinomang nakakasumpong sa akin, ay nakakasumpong ng buhay. At magtatamo ng lingap ng Panginoon. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 8:35 Turkish ................................................................................ Çünkü beni bulan yaşam bulur Ve RABbin beğenisini kazanır. ................................................................................ Chaâm-ngoân 8:35 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì hễ ai tìm được ta, thì gặp sự sống, Và sẽ được ơn của Ðức Giê-hô-va; ................................................................................ Proverbi 8:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè chi mi trova, trova la vita, Ed ottiene benevolenza dal Signore. ................................................................................ AMSAL 8:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan. ................................................................................ AMSAL 8:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia. ................................................................................ Favor .......... Favour .......... Findeth .......... Finding .......... Finds .......... Found .......... Gets .......... Good-Will .......... Grace .......... Life .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Receives ................................................................................ Favor .......... Favour .......... Findeth .......... Finding .......... Finds .......... Found .......... Gets .......... Good-Will .......... Grace .......... Life .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Receives ................................................................................ Alphabetical: and .......... favor .......... finds .......... For .......... from .......... he .......... life .......... LORD .......... me .......... obtains .......... receives .......... the .......... who .......... whoever ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |