Proverbs 8:35
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD.
................................................................................
Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἱ γὰρ ἔξοδοί μου ἔξοδοι ζωῆς καὶ ἑτοιμάζεται θέλησις παρὰ κυρίου
................................................................................
משלי 8:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי מֹצְאִי [כ מֹצְאֵי] [ק מָצָא] חַיִּים וַיָּפֶק רָצֹון מֵיְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino

................................................................................
Proverbios 8:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque el que me halla, halla la vida, y alcanza el favor del SEÑOR.
................................................................................
Sprueche 8:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen.
................................................................................
Proverbes 8:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel.
................................................................................
箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 寻 得 我 的 , 就 寻 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For whoever finds me finds life, and shall obtain favor of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favor from the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For whoso is finding me, hath found life, And bringeth out good-will from Jehovah.
................................................................................
箴 言 8:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 尋 得 我 的 , 就 尋 得 生 命 , 也 必 蒙 耶 和 華 的 恩 惠 。
................................................................................
箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為找到我的,就找到生命,他也必得著耶和華的恩惠。
................................................................................
箴 言 8:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为找到我的,就找到生命,他也必得着耶和华的恩惠。
................................................................................
Proverbes 8:35 French: Darby
................................................................................
Car celui qui m'a trouvée à trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l'Éternel;
................................................................................
Proverbes 8:35 French: Martin (1744)
................................................................................
Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l'Eternel.
................................................................................
Proverbes 8:35 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car celui qui me trouve, trouve la vie, et obtient la faveur de l'Éternel;
................................................................................
Sprueche 8:35 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN bekommen.
................................................................................
Sprueche 8:35 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova.
Fjalët e urta 8:35 Albanian
................................................................................
Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit.
................................................................................
Притчи 8:35 Bulgarian
................................................................................
Защото който ме намери намира живот, И придобива благоволение от Господа;
................................................................................
Proverbs 8:35 Croatian Bible
................................................................................
Jer tko nalazi mene, nalazi život i stječe milost od Jahve.
................................................................................
Přísloví 8:35 Czech BKR
................................................................................
Nebo kdož mne nalézá, nalézá život, a dosahuje lásky od Hospodina.
................................................................................
Ordsprogene 8:35 Danish
................................................................................
Thi den, der ftnder mig; finder Liv og opnår Yndest hos HERREN;
................................................................................
Spreuken 8:35 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE.
................................................................................
Példabeszédek 8:35 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 8:35 Esperanto
................................................................................
CXar kiu min trovis, tiu trovis vivon, Kaj akiros favoron de la Eternulo.
................................................................................
SANANLASKUT 8:35 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä joka minun löytää, hän elämän löytää, ja on Herralle otollinen;
................................................................................
SANANLASKUT 8:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.
................................................................................
Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αι γαρ εξοδοι μου εξοδοι ζωης και ετοιμαζεται θελησις παρα κυριου
................................................................................
Proverbs 8:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ai gar exodoi mou exodoi zōēs kai etoimazetai thelēsis para kuriou
................................................................................
ai gar exodoi mou exodoi zOEs kai etoimazetai thelEsis para kuriou

................................................................................
Pwovèb 8:35 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè yon moun jwenn mwen, se lavi li jwenn. Li antre nan favè Bondye.
................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:35 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب.
................................................................................
משלי 8:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי מצאי [כ מצאי] [ק מצא] חיים ויפק רצון מיהוה׃
................................................................................
משלי 8:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י מֹ֭צְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָ֣א ק) חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צֹ֗ון מֵיְהוָֽה׃
................................................................................
משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי מצאי [מצאי כ] (מצא ק) חיים ויפק רצון מיהוה׃
................................................................................
משלי 8:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי מֹצְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָא ק) חַיִּים וַיָּפֶק רָצֹון מֵיְהוָה׃
................................................................................
משלי 8:35 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לה  כי מצאי מצאי (מצא) חיים    ויפק רצון מיהוה
................................................................................
משלי 8:35 Hebrew Bible
................................................................................
כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃
Proverbi 8:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché chi mi trova trova la vita, e ottiene favore dall’Eterno.
................................................................................
AMSAL 8:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena barangsiapa yang mendapat aku, ia itu mendapat selamat serta beroleh keridlaan dari pada Tuhan.
................................................................................
잠언 8:35 Korean
................................................................................
누구든지 내게 들으며 날마다 내 문 곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니
................................................................................
Patarliø knyga 8:35 Lithuanian
................................................................................
Kas randa mane, randa gyvenimą ir įgis Viešpaties palankumą.
................................................................................
Proverbs 8:35 Maori
................................................................................
Ko te tangata hoki e kite ana i ahau, e kite ana i te ora, ka whiwhi ano ia ki ta Ihowa manako mai.
................................................................................
Salomos Ordsprog 8:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo kto mię znajduje, znajduje żywot, a otrzymuje łaskę od Pana.
................................................................................
Provérbios 8:35 Portugese Bible
................................................................................
Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.   
................................................................................
Proverbe 8:35 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci celce mă găseşte, găseşte viaţa, şi capătă bunăvoinţa Domnului.
................................................................................
Притчи 8:35 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;
................................................................................
Притчи 8:35 Russian koi8r
................................................................................
потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;[]
................................................................................
Proverbios 8:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el que me halla, halla la vida Y alcanza el favor del SEÑOR.
................................................................................
Proverbios 8:35 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque el que me hallare, hallará la vida, Y alcanzará el favor de Jehová.
................................................................................
Proverbios 8:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad del SEÑOR.
................................................................................
Proverbios 8:35 Spanish: Modern
................................................................................
Porque el que me halla, halla la vida y obtiene el favor de Jehovah.
................................................................................
Ordspråksboken 8:35 Swedish (1917)
................................................................................
Ty den som finner mig, han finner livet och undfår nåd från HERREN.
................................................................................
Proverbs 8:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sinomang nakakasumpong sa akin, ay nakakasumpong ng buhay. At magtatamo ng lingap ng Panginoon.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 8:35 Turkish
................................................................................
Çünkü beni bulan yaşam bulur
Ve RABbin beğenisini kazanır.

................................................................................
Chaâm-ngoân 8:35 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì hễ ai tìm được ta, thì gặp sự sống, Và sẽ được ơn của Ðức Giê-hô-va;
................................................................................
Proverbi 8:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè chi mi trova, trova la vita, Ed ottiene benevolenza dal Signore.
................................................................................
AMSAL 8:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan.
................................................................................
AMSAL 8:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia.
................................................................................
Favor .......... Favour .......... Findeth .......... Finding .......... Finds .......... Found .......... Gets .......... Good-Will .......... Grace .......... Life .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Receives
................................................................................
Favor .......... Favour .......... Findeth .......... Finding .......... Finds .......... Found .......... Gets .......... Good-Will .......... Grace .......... Life .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Receives
................................................................................
Alphabetical: and .......... favor .......... finds .......... For .......... from .......... he .......... life .......... LORD .......... me .......... obtains .......... receives .......... the .......... who .......... whoever
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible