Psalm 105:2
New American Standard Bible (©1995)
Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

Psalm 105:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ᾄσατε αὐτῷ καὶ ψάλατε αὐτῷ διηγήσασθε πάντα τὰ θαυμάσια αὐτοῦ

תהילים 105:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁירוּ־לֹו זַמְּרוּ־לֹו שִׂיחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹותָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(104-1) alleluia confitemini Domino invocate nomen eius notas facite populis cogitationes eius
................................................................................
Salmos 105:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cantadle, cantadle alabanzas; hablad de todas sus maravillas.
................................................................................
Psalm 105:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern!
................................................................................
Psaume 105:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!
................................................................................
詩 篇 105:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 向 他 唱 诗 歌 颂 , 谈 论 他 一 切 奇 妙 的 作 为 !
................................................................................
King James Bible
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.

American King James Version
Sing to him, sing psalms to him: talk you of all his wondrous works.

American Standard Version
Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.

Bible in Basic English
Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.

Douay-Rheims Bible
Sing to him, yea sing praises to him: relate all his wondrous works.

Darby Bible Translation
Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.

English Revised Version
Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Sing to him. Make music to praise him. Meditate on all the miracles he has performed.

Webster's Bible Translation
Sing to him, sing psalms to him: talk ye of all his wondrous works.

World English Bible
Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.

Young's Literal Translation
Sing ye to Him -- sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
................................................................................
詩 篇 105:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 向 他 唱 詩 歌 頌 , 談 論 他 一 切 奇 妙 的 作 為 !
................................................................................
Psaume 105:2 French: Darby
................................................................................
Chantez-lui, chantez-lui des cantiques! Méditez toutes ses oeuvres merveilleuses.
................................................................................
Psaume 105:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Chantez-lui, psalmodiez-lui, parlez de toutes ses merveilles.
................................................................................
Psaume 105:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Chantez-lui, psalmodiez-lui; parlez de toutes ses merveilles!
................................................................................
Psalm 105:2 German: Luther (1545)
................................................................................
singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern;
................................................................................
Psalm 105:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Singet ihm, singet ihm Psalmen; sinnet über alle (O. redet von allen) seine Wunderwerke!

Psalmet 105:2 Albanian
................................................................................
Këndojini atij, këndojini lavde atij, mendoni thellë tërë mrekullitë e tij.
................................................................................
Псалми 105:2 Bulgarian
................................................................................
Пейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.
................................................................................
Psalm 105:2 Croatian Bible
................................................................................
Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
................................................................................
Žalmů 105:2 Czech BKR
................................................................................
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
................................................................................
Salme 105:2 Danish
................................................................................
Syng og spil til hans Pris, tal om alle hans Undere;
................................................................................
Psalmen 105:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zingt Hem, psalmzingt Hem, spreekt aandachtelijk van al Zijn wonderen.
................................................................................
Zsoltárok 105:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Énekeljetek néki, zengedezzetek néki, beszéljétek el minden õ csodatételét.
................................................................................
La psalmaro 105:2 Esperanto
................................................................................
Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri cxiuj Liaj mirakloj.
................................................................................
PSALMIT 105:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Veisatkaat hänelle, soittakaat hänelle, puhukaat kaikista hänen ihmeistänsä.
................................................................................
PSALMIT 105:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Laulakaa hänelle, veisatkaa hänelle, puhukaa kaikista hänen ihmeistänsä.
................................................................................
Psalm 105:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ασατε αυτω και ψαλατε αυτω διηγησασθε παντα τα θαυμασια αυτου
................................................................................
Psalm 105:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
asate autō kai psalate autō diēgēsasthe panta ta thaumasia autou
asate autO kai psalate autO diEgEsasthe panta ta thaumasia autou

................................................................................
Sòm 105:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Chante pou li! Fè lwanj li! Rakonte tout mèvèy li te fè yo!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه‎.
................................................................................
תהילים 105:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שירו־לו זמרו־לו שיחו בכל־נפלאותיו׃
................................................................................
תהילים 105:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שִֽׁירוּ־לֹ֖ו זַמְּרוּ־לֹ֑ו יחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹותָֽיו׃
................................................................................
תהילים 105:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שירו־לו זמרו־לו יחו בכל־נפלאותיו׃
................................................................................
תהילים 105:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שִׁירוּ־לֹו זַמְּרוּ־לֹו יחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹותָיו׃
................................................................................
תהילים 105:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  שירו-לו זמרו-לו    שיחו בכל-נפלאותיו
................................................................................
תהילים 105:2 Hebrew Bible
................................................................................
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
Salmi 105:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Cantategli, salmeggiategli, meditate su tutte le sue maraviglie.
................................................................................
MAZMUR 105:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Nyanyilah bagi-Nya, nyanyikanlah mazmur bagi-Nya, ceriterakanlah berulang-ulang segala perbuatan ajaib-Nya.
................................................................................
시편 105:2 Korean
................................................................................
그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할찌어다
................................................................................
Psalmynas 105:2 Lithuanian
................................................................................
Giedokite Jam, giedokite Jam psalmes. Garsinkite visus Jo stebuklus.
................................................................................
Psalm 105:2 Maori
................................................................................
Waiata ki a ia, himene ki a ia: korerotia ana mahi whakamiharo katoa.
................................................................................
Salmenes 105:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
................................................................................
Salmos 105:2 Portugese Bible
................................................................................
Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.   
................................................................................
Psalmi 105:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cîntaţi, cîntaţi în cinstea Lui! Vorbiţi despre toate minunile Lui!
................................................................................
Псалтирь 105:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(104:2) воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
................................................................................
Псалтирь 105:2 Russian koi8r
................................................................................
(104-2) воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.[]
................................................................................
Salmos 105:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cántenle, cántenle; Hablen de todas Sus maravillas.
................................................................................
Salmos 105:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
................................................................................
Salmos 105:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cantadle, decid salmos a él; hablad de todas sus maravillas.
................................................................................
Salmos 105:2 Spanish: Modern
................................................................................
Cantadle, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
................................................................................
Psaltaren 105:2 Swedish (1917)
................................................................................
Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.
................................................................................
Psalm 105:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsiawit kayo sa kaniya, magsiawit kayo sa kaniya ng mga pagpuri; salitain ninyo ang lahat niyang kagilagilalas na mga gawa.
................................................................................
Mezmurlar 105:2 Turkish
................................................................................
Onu ezgilerle, ilahilerle övün,
Bütün harikalarını anlatın!

................................................................................
Thi-thieân 105:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy hát, hãy hát cho Ngài những bài ca! Khá nói về các việc lạ lùng của Ngài.
................................................................................
Salmi 105:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Cantategli, salmeggiategli, Ragionate di tutte le sue maraviglie.
................................................................................
MAZMUR 105:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
................................................................................
MAZMUR 105:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!

Acts .......... Marvellous .......... Marvelous .......... Meditate .......... Melody .......... Praise .......... Praises .......... Psalms .......... Sing .......... Songs .......... Sounding .......... Speak .......... Talk .......... Thoughts .......... Voice .......... Wonder .......... Wonderful .......... Wonders .......... Wondrous .......... Works

Acts .......... Marvellous .......... Marvelous .......... Meditate .......... Melody .......... Praise .......... Praises .......... Psalms .......... Sing .......... Songs .......... Sounding .......... Speak .......... Talk .......... Thoughts .......... Voice .......... Wonder .......... Wonderful .......... Wonders .......... Wondrous .......... Works

Alphabetical: acts .......... all .......... him .......... his .......... of .......... praise .......... praises .......... Sing .......... Speak .......... tell .......... to .......... wonderful .......... wonders

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P105 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible