Psalm 109:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer.
................................................................................
Psalm 109:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀντὶ τοῦ ἀγαπᾶν με ἐνδιέβαλλόν με ἐγὼ δὲ προσευχόμην
................................................................................
תהילים 109:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תַּחַת־אַהֲבָתִי יִשְׂטְנוּנִי וַאֲנִי תְפִלָּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(108-4) pro eo quod eos diligebam adversabantur mihi ego autem orabam

................................................................................
Salmos 109:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En pago de mi amor, obran como mis acusadores, pero yo oro.
................................................................................
Psalm 109:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.
................................................................................
Psaume 109:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; Mais moi je recours à la prière.
................................................................................
詩 篇 109:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 与 我 为 敌 以 报 我 爱 , 但 我 专 心 祈 祷 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Instead of making me a return of love, they detracted me: but I gave myself to prayer.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For my love they are mine adversaries; but I give myself unto prayer.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
In return for my love, they accuse me, but I pray for them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For my love they oppose me, and I -- prayer!
................................................................................
詩 篇 109:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 與 我 為 敵 以 報 我 愛 , 但 我 專 心 祈 禱 。
................................................................................
詩 篇 109:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們以敵對的態度來回報我的愛;至於我,我只有禱告。
................................................................................
詩 篇 109:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们以敌对的态度来回报我的爱;至于我,我只有祷告。
................................................................................
Psaume 109:4 French: Darby
................................................................................
Pour mon amour, ils ont été mes adversaires; mais moi je me suis adonné à la prière.
................................................................................
Psaume 109:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi, je n'ai fait que prier [en leur faveur].
................................................................................
Psaume 109:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En retour de mon amour, ils se font mes adversaires; moi, je ne fais que prier.
................................................................................
Psalm 109:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.
................................................................................
Psalm 109:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Für meine Liebe feindeten sie mich an; ich aber bin stets im Gebet.
Psalmet 109:4 Albanian
................................................................................
Në këmbim të dashurisë sime më akuzojnë, por unë i drejtohem lutjes.
................................................................................
Псалми 109:4 Bulgarian
................................................................................
За [отплата на] любовта ми те ми станаха противници; Но аз [все съм] на молитва.
................................................................................
Psalm 109:4 Croatian Bible
................................................................................
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
................................................................................
Žalmů 109:4 Czech BKR
................................................................................
Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval.
................................................................................
Salme 109:4 Danish
................................................................................
til Løn for min Kærlighed er de mig fjendske, skønt jeg er idel Bøn;
................................................................................
Psalmen 109:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Voor mijn liefde, staan zij mij tegen; maar ik was steeds in het gebed.
................................................................................
Zsoltárok 109:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szeretetemért ellenkeznek velem, én pedig imádkozom.
................................................................................
La psalmaro 109:4 Esperanto
................................................................................
Por mia amo ili min malamas; Sed mi pregxas.
................................................................................
PSALMIT 109:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että minä heitä rakastan, ovat he minua vastaan; mutta minä rukoilen.
................................................................................
PSALMIT 109:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Rakkauteni palkaksi he minua vainoavat, mutta minä ainoastaan rukoilen.
................................................................................
Psalm 109:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αντι του αγαπαν με ενδιεβαλλον με εγω δε προσευχομην
................................................................................
Psalm 109:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anti tou agapan me endiebangon me egō de proseuchomēn
................................................................................
anti tou agapan me endiebangon me egO de proseuchomEn

................................................................................
Sòm 109:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen renmen yo, men yo menm yo pa vle wè m'. Pou mwen menm, m'ap lapriyè nan pye ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.
................................................................................
תהילים 109:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תחת־אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
................................................................................
תהילים 109:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תַּֽחַת־אַהֲבָתִ֥י יִשְׂטְנ֗וּנִי וַאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃
................................................................................
תהילים 109:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תחת־אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
................................................................................
תהילים 109:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תַּחַת־אַהֲבָתִי יִשְׂטְנוּנִי וַאֲנִי תְפִלָּה׃
................................................................................
תהילים 109:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד  תחת-אהבתי ישטנוני    ואני תפלה
................................................................................
תהילים 109:4 Hebrew Bible
................................................................................
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
Salmi 109:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Invece dell’amore che porto loro, mi sono avversari, ed io non faccio che pregare.
................................................................................
MAZMUR 109:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mereka itu membalas pengasihanku dengan jahat, tetapi aku ini adalah dalam meminta doa.
................................................................................
시편 109:4 Korean
................................................................................
나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
................................................................................
Psalmynas 109:4 Lithuanian
................................................................................
Už mano meilę jie kaltina mane, bet aš meldžiuosi.
................................................................................
Psalm 109:4 Maori
................................................................................
Mo toku aroha he riri ta ratou whakautu: ko ahau ia, he inoi taku.
................................................................................
Salmenes 109:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przeciwili mi się za miłość moję, chociażem się za nich modlił.
................................................................................
Salmos 109:4 Portugese Bible
................................................................................
Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.   
................................................................................
Psalmi 109:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pe cînd eu îi iubesc, ei îmi sînt protivnici; dar eu alerg la rugăciune.
................................................................................
Псалтирь 109:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(108:4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
................................................................................
Псалтирь 109:4 Russian koi8r
................................................................................
(108-4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;[]
................................................................................
Salmos 109:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En pago de mi amor, obran como mis acusadores, Pero yo oro.
................................................................................
Salmos 109:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
................................................................................
Salmos 109:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba.
................................................................................
Salmos 109:4 Spanish: Modern
................................................................................
En pago de mi amor me han acusado, aunque yo oraba.
................................................................................
Psaltaren 109:4 Swedish (1917)
................................................................................
Till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast.
................................................................................
Psalm 109:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa kabayaran ng aking pagibig ay mga kaaway ko sila: nguni't ako'y tumatalaga sa dalangin.
................................................................................
Mezmurlar 109:4 Turkish
................................................................................
Sevgime karşılık bana düşman oldular,
Bense dua etmekteyim.

................................................................................
Thi-thieân 109:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì tình thương của tôi, chúng nó lại trở cừu địch tôi; Nhưng tôi chỉ chuyên lòng cầu nguyện.
................................................................................
Salmi 109:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
In vece dell’amore che ho loro portato, mi sono stati avversari; Ed io ho loro renduta preghiera.
................................................................................
MAZMUR 109:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka menuduh aku, walaupun aku mengasihi mereka, dan telah mendoakan mereka.
................................................................................
MAZMUR 109:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebagai balasan terhadap kasihku mereka menuduh aku, sedang aku mendoakan mereka.
................................................................................
Accuse .......... Accusers .......... Act .......... Adversaries .......... Friendship .......... Hate .......... Love .......... Oppose .......... Prayer
................................................................................
Accuse .......... Accusers .......... Act .......... Adversaries .......... Friendship .......... Hate .......... Love .......... Oppose .......... Prayer
................................................................................
Alphabetical: a .......... accuse .......... accusers .......... act .......... am .......... as .......... but .......... for .......... friendship .......... I .......... In .......... love .......... man .......... me .......... my .......... of .......... prayer .......... return .......... they
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P109 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible