New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer. ................................................................................ Psalm 109:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀντὶ τοῦ ἀγαπᾶν με ἐνδιέβαλλόν με ἐγὼ δὲ προσευχόμην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (108-4) pro eo quod eos diligebam adversabantur mihi ego autem orabam ................................................................................ Salmos 109:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En pago de mi amor, obran como mis acusadores, pero yo oro. ................................................................................ Psalm 109:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete. ................................................................................ Psaume 109:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; Mais moi je recours à la prière. ................................................................................ 詩 篇 109:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 与 我 为 敌 以 报 我 爱 , 但 我 专 心 祈 祷 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Instead of making me a return of love, they detracted me: but I gave myself to prayer. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For my love they are mine adversaries; but I give myself unto prayer. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ In return for my love, they accuse me, but I pray for them. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For my love they oppose me, and I -- prayer! ................................................................................ 詩 篇 109:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 與 我 為 敵 以 報 我 愛 , 但 我 專 心 祈 禱 。 ................................................................................ 詩 篇 109:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們以敵對的態度來回報我的愛;至於我,我只有禱告。 ................................................................................ 詩 篇 109:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们以敌对的态度来回报我的爱;至于我,我只有祷告。 ................................................................................ Psaume 109:4 French: Darby ................................................................................ Pour mon amour, ils ont été mes adversaires; mais moi je me suis adonné à la prière. ................................................................................ Psaume 109:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi, je n'ai fait que prier [en leur faveur]. ................................................................................ Psaume 109:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ En retour de mon amour, ils se font mes adversaires; moi, je ne fais que prier. ................................................................................ Psalm 109:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete. ................................................................................ Psalm 109:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Für meine Liebe feindeten sie mich an; ich aber bin stets im Gebet. | Psalmet 109:4 Albanian ................................................................................ Në këmbim të dashurisë sime më akuzojnë, por unë i drejtohem lutjes. ................................................................................ Псалми 109:4 Bulgarian ................................................................................ За [отплата на] любовта ми те ми станаха противници; Но аз [все съм] на молитва. ................................................................................ Psalm 109:4 Croatian Bible ................................................................................ Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim. ................................................................................ Žalmů 109:4 Czech BKR ................................................................................ Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval. ................................................................................ Salme 109:4 Danish ................................................................................ til Løn for min Kærlighed er de mig fjendske, skønt jeg er idel Bøn; ................................................................................ Psalmen 109:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Voor mijn liefde, staan zij mij tegen; maar ik was steeds in het gebed. ................................................................................ Zsoltárok 109:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szeretetemért ellenkeznek velem, én pedig imádkozom. ................................................................................ La psalmaro 109:4 Esperanto ................................................................................ Por mia amo ili min malamas; Sed mi pregxas. ................................................................................ PSALMIT 109:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että minä heitä rakastan, ovat he minua vastaan; mutta minä rukoilen. ................................................................................ PSALMIT 109:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Rakkauteni palkaksi he minua vainoavat, mutta minä ainoastaan rukoilen. ................................................................................ Psalm 109:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αντι του αγαπαν με ενδιεβαλλον με εγω δε προσευχομην ................................................................................ Psalm 109:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anti tou agapan me endiebangon me egō de proseuchomēn ................................................................................ anti tou agapan me endiebangon me egO de proseuchomEn ................................................................................ Sòm 109:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen renmen yo, men yo menm yo pa vle wè m'. Pou mwen menm, m'ap lapriyè nan pye ou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة. ................................................................................ תהילים 109:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ תחת־אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ ................................................................................ תהילים 109:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ תַּֽחַת־אַהֲבָתִ֥י יִשְׂטְנ֗וּנִי וַאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃ ................................................................................ תהילים 109:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ תחת־אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ ................................................................................ תהילים 109:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ תַּחַת־אַהֲבָתִי יִשְׂטְנוּנִי וַאֲנִי תְפִלָּה׃ ................................................................................ תהילים 109:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה ................................................................................ תהילים 109:4 Hebrew Bible ................................................................................ תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ | Salmi 109:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Invece dell’amore che porto loro, mi sono avversari, ed io non faccio che pregare. ................................................................................ MAZMUR 109:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mereka itu membalas pengasihanku dengan jahat, tetapi aku ini adalah dalam meminta doa. ................................................................................ 시편 109:4 Korean ................................................................................ 나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라 ................................................................................ Psalmynas 109:4 Lithuanian ................................................................................ Už mano meilę jie kaltina mane, bet aš meldžiuosi. ................................................................................ Psalm 109:4 Maori ................................................................................ Mo toku aroha he riri ta ratou whakautu: ko ahau ia, he inoi taku. ................................................................................ Salmenes 109:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przeciwili mi się za miłość moję, chociażem się za nich modlił. ................................................................................ Salmos 109:4 Portugese Bible ................................................................................ Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração. ................................................................................ Psalmi 109:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe cînd eu îi iubesc, ei îmi sînt protivnici; dar eu alerg la rugăciune. ................................................................................ Псалтирь 109:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (108:4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь; ................................................................................ Псалтирь 109:4 Russian koi8r ................................................................................ (108-4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;[] ................................................................................ Salmos 109:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En pago de mi amor, obran como mis acusadores, Pero yo oro. ................................................................................ Salmos 109:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba. ................................................................................ Salmos 109:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ En pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba. ................................................................................ Salmos 109:4 Spanish: Modern ................................................................................ En pago de mi amor me han acusado, aunque yo oraba. ................................................................................ Psaltaren 109:4 Swedish (1917) ................................................................................ Till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast. ................................................................................ Psalm 109:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa kabayaran ng aking pagibig ay mga kaaway ko sila: nguni't ako'y tumatalaga sa dalangin. ................................................................................ Mezmurlar 109:4 Turkish ................................................................................ Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim. ................................................................................ Thi-thieân 109:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì tình thương của tôi, chúng nó lại trở cừu địch tôi; Nhưng tôi chỉ chuyên lòng cầu nguyện. ................................................................................ Salmi 109:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ In vece dell’amore che ho loro portato, mi sono stati avversari; Ed io ho loro renduta preghiera. ................................................................................ MAZMUR 109:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka menuduh aku, walaupun aku mengasihi mereka, dan telah mendoakan mereka. ................................................................................ MAZMUR 109:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebagai balasan terhadap kasihku mereka menuduh aku, sedang aku mendoakan mereka. ................................................................................ Accuse .......... Accusers .......... Act .......... Adversaries .......... Friendship .......... Hate .......... Love .......... Oppose .......... Prayer ................................................................................ Accuse .......... Accusers .......... Act .......... Adversaries .......... Friendship .......... Hate .......... Love .......... Oppose .......... Prayer ................................................................................ Alphabetical: a .......... accuse .......... accusers .......... act .......... am .......... as .......... but .......... for .......... friendship .......... I .......... In .......... love .......... man .......... me .......... my .......... of .......... prayer .......... return .......... they ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P109 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |