Psalm 111:10
New American Standard Bible (©1995)
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments; His praise endures forever.

Psalm 111:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀρχὴ σοφίας φόβος κυρίου σύνεσις ἀγαθὴ πᾶσι τοῖς ποιοῦσιν αὐτήν ἡ αἴνεσις αὐτοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος

תהילים 111:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהוָה שֵׂכֶל טֹוב לְכָל־עֹשֵׂיהֶם תְּהִלָּתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(110-10) res principium sapientiae timor Domini sen doctrina bona cunctis qui faciunt ea thau laus eius perseverans iugiter alleluia
................................................................................
Salmos 111:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; su alabanza permanece para siempre.
................................................................................
Psalm 111:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.
................................................................................
Psaume 111:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
................................................................................
詩 篇 111:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 !
................................................................................
King James Bible
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

American King James Version
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endures for ever.

American Standard Version
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do his commandments : His praise endureth for ever.

Bible in Basic English
The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.

Douay-Rheims Bible
the fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.

Darby Bible Translation
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do his precepts: his praise abideth for ever.

English Revised Version
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter: his praise endureth for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. Good sense is shown by everyone who follows God's guiding principles. His praise continues forever.

Webster's Bible Translation
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

World English Bible
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!

Young's Literal Translation
The beginning of wisdom is fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise is standing for ever!
................................................................................
詩 篇 111:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
敬 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 開 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聰 明 人 。 耶 和 華 是 永 遠 當 讚 美 的 !
................................................................................
Psaume 111:10 French: Darby
................................................................................
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent ses préceptes auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
................................................................................
Psaume 111:10 French: Martin (1744)
................................................................................
[Resh.] Ce qu'il y a de capital dans la sagesse c'est la crainte de l'Eternel : [Scin.] tous ceux qui s'adonnent à faire ce qu'elle prescrit sont bien sages; [Thau.] sa louange demeure à perpétuité.
................................................................................
Psaume 111:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
................................................................................
Psalm 111:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.
................................................................................
Psalm 111:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie (d. h. die Vorschriften v 7) ausüben. Sein Lob (O. Ruhm) besteht ewiglich.

Psalmet 111:10 Albanian
................................................................................
Frika e Zotit është zanafilla e diturisë; kanë dituri të madhe ata që zbatojnë në praktikë urdhërimet e tij; lëvdimi i tij vazhdon në përjetësi.
................................................................................
Псалми 111:10 Bulgarian
................................................................................
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
................................................................................
Psalm 111:10 Croatian Bible
................................................................................
Početak mudrosti strah Gospodnji! (DLR)ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. (DLR)TAU Slava njegova ostaje dovijeka!
................................................................................
Žalmů 111:10 Czech BKR
................................................................................
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.
................................................................................
Salme 111:10 Danish
................................................................................
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
................................................................................
Psalmen 111:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Resch. De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid; Schin. allen, die ze doen, hebben goed verstand; Thau. Zijn lof bestaat tot in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 111:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.
................................................................................
La psalmaro 111:10 Esperanto
................................................................................
Komenco de sagxeco estas timo antaux la Eternulo; Bonan prudenton havas cxiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
................................................................................
PSALMIT 111:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herran pelko on viisauden alku: se on hyvä ymmärrys kaikille, jotka sen tekevät: hänen kiitoksensa pysyy ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 111:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herran pelko on viisauden alku, hyvä ymmärrys kaikille, jotka sitä noudattavat. Hänen ylistyksensä pysyy iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 111:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αρχη σοφιας φοβος κυριου συνεσις αγαθη πασι τοις ποιουσιν αυτην η αινεσις αυτου μενει εις τον αιωνα του αιωνος
................................................................................
Psalm 111:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
archē sophias phobos kuriou sunesis agathē pasi tois poiousin autēn ē ainesis autou menei eis ton aiōna tou aiōnos
archE sophias phobos kuriou sunesis agathE pasi tois poiousin autEn E ainesis autou menei eis ton aiOna tou aiOnos

................................................................................
Sòm 111:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen bon konprann! Bondye ap bay moun ki gen krentif pou li bon jijman. Wi, se tout tan pou yo fè lwanj li.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 111:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎راس الحكمة مخافة الرب. فطنة جيدة لكل عامليها. تسبيحه قائم الى الابد
................................................................................
תהילים 111:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ראשית חכמה יראת יהוה שכל טוב לכל־עשיהם תהלתו עמדת לעד׃
................................................................................
תהילים 111:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רֵ֘אשִׁ֤ית חָכְמָ֨ה ׀ יִרְאַ֬ת יְהוָ֗ה שֵׂ֣כֶל טֹ֖וב לְכָל־עֹשֵׂיהֶ֑ם תְּ֝הִלָּתֹ֗ו עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
................................................................................
תהילים 111:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ראשית חכמה ׀ יראת יהוה שכל טוב לכל־עשיהם תהלתו עמדת לעד׃
................................................................................
תהילים 111:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רֵאשִׁית חָכְמָה ׀ יִרְאַת יְהוָה שֵׂכֶל טֹוב לְכָל־עֹשֵׂיהֶם תְּהִלָּתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃
................................................................................
תהילים 111:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  ראשית חכמה יראת יהוה--    שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו    עמדת לעד
................................................................................
תהילים 111:10 Hebrew Bible
................................................................................
ראשית חכמה יראת יהוה שכל טוב לכל עשיהם תהלתו עמדת לעד׃
Salmi 111:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.
................................................................................
MAZMUR 111:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa takut akan Tuhan itulah permulaan segala hikmat; barangsiapa yang menuntut dia ia itu berbudi dengan sebenarnya, maka kepujian-Nya kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 111:10 Korean
................................................................................
여호와를 경외함이 곧 지혜의 근본이라 그 계명을 지키는 자는 다 좋은 지각이 있나니 여호와를 찬송함이 영원히 있으리로다
................................................................................
Psalmynas 111:10 Lithuanian
................................................................................
Išminties pradžia yra Viešpaties baimė; supratingi, kurie taip elgiasi. Jo šlovė lieka per amžius!
................................................................................
Psalm 111:10 Maori
................................................................................
Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.
................................................................................
Salmenes 111:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
................................................................................
Salmos 111:10 Portugese Bible
................................................................................
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.   
................................................................................
Psalmi 111:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Frica Domnului este începutul înţelepciunii; toţi cei ce o păzesc, au o minte sănătoasă, şi slava Lui ţine în veci.
................................................................................
Псалтирь 111:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его . Хвала Ему пребудет вовек.
................................................................................
Псалтирь 111:10 Russian koi8r
................................................................................
(110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.[]
................................................................................
Salmos 111:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR; Buen entendimiento tienen todos los que practican Sus mandamientos; Su alabanza permanece para siempre.
................................................................................
Salmos 111:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre.
................................................................................
Salmos 111:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.
................................................................................
Salmos 111:10 Spanish: Modern
................................................................................
El principio de la sabiduría es el temor de Jehovah. Buen entendimiento tienen todos los que ponen esto por obra. Su loor permanece para siempre.
................................................................................
Psaltaren 111:10 Swedish (1917)
................................................................................
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.
................................................................................
Psalm 111:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang pagkatakot sa Panginoon ay pasimula ng karunungan; may mabuting pagkaunawa ang lahat na nagsisisunod ng kaniyang mga utos. Ang kaniyang kapurihan ay nananatili magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 111:10 Turkish
................................................................................
Bilgeliğin temeli RAB korkusudur,
O'nun kurallarını yerine getiren herkes
Sağduyu sahibi olur.
O'na sonsuza dek övgü sunulur!

................................................................................
Thi-thieân 111:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va là khởi đầu sự khôn ngoan; Phàm kẻ nào giữ theo điều răn Ngài có trí hiểu. Sự ngợi khen Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 111:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo.
................................................................................
MAZMUR 111:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Barangsiapa ingin menjadi bijaksana harus menghormati TUHAN, Ia memberi pengertian kepada semua orang yang taat. Terpujilah TUHAN sepanjang masa!
................................................................................
MAZMUR 111:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, semua orang yang melakukannya berakal budi yang baik. Puji-pujian kepada-Nya tetap untuk selamanya.

Beginning .......... Commandments .......... Endures .......... Endureth .......... Eternal .......... Fear .......... Follow .......... Forever .......... Good .......... Laws .......... Practice .......... Praise .......... Precepts .......... Standing .......... Thereafter .......... Understanding .......... Wisdom .......... Wise .......... Work

Beginning .......... Commandments .......... Endures .......... Endureth .......... Eternal .......... Fear .......... Follow .......... Forever .......... Good .......... Laws .......... Practice .......... Praise .......... Precepts .......... Standing .......... Thereafter .......... Understanding .......... Wisdom .......... Wise .......... Work

Alphabetical: A .......... all .......... beginning .......... belongs .......... commandments .......... do .......... endures .......... eternal .......... fear .......... follow .......... forever .......... good .......... have .......... him .......... his .......... is .......... LORD .......... of .......... praise .......... precepts .......... The .......... those .......... To .......... understanding .......... who .......... wisdom

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P111 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible