New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He has made His wonders to be remembered; The LORD is gracious and compassionate. ................................................................................ Psalm 111:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μνείαν ἐποιήσατο τῶν θαυμασίων αὐτοῦ ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων ὁ κύριος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (110-4) zai memoriam fecit mirabilium suorum heth clemens et misericors Dominus ................................................................................ Salmos 111:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ha hecho sus maravillas para ser recordadas; clemente y compasivo es el SEÑOR. ................................................................................ Psalm 111:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR. ................................................................................ Psaume 111:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant. ................................................................................ 詩 篇 111:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 ; 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He has made his miracles unforgettable. The LORD is merciful and compassionate. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He has caused his wonderful works to be remembered. Yahweh is gracious and merciful. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful is Jehovah. ................................................................................ 詩 篇 111:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 行 了 奇 事 , 使 人 記 念 ; 耶 和 華 有 恩 惠 , 有 憐 憫 。 ................................................................................ 詩 篇 111:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他使人記念他所行的奇事;耶和華有恩典,有憐憫。 ................................................................................ 詩 篇 111:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他使人记念他所行的奇事;耶和华有恩典,有怜悯。 ................................................................................ Psaume 111:4 French: Darby ................................................................................ a établi un mémorial de ses merveilles. L'Éternel est plein de grâce et miséricordieux; ................................................................................ Psaume 111:4 French: Martin (1744) ................................................................................ [Zaïn.] Il a rendu ses merveilles mémorables. [Heth.] L'Eternel est miséricordieux et pitoyable. ................................................................................ Psaume 111:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant. ................................................................................ Psalm 111:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR. ................................................................................ Psalm 111:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova. | Psalmet 111:4 Albanian ................................................................................ Ai bën që mrekullitë e tij të kujtohen; Zoti është i dhemshur dhe plot mëshirë. ................................................................................ Псалми 111:4 Bulgarian ................................................................................ Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ. ................................................................................ Psalm 111:4 Croatian Bible ................................................................................ Čudesima svojim spomen postavi, (DLR)HET blag je Jahve i milosrdan. (DLR)TET ................................................................................ Žalmů 111:4 Czech BKR ................................................................................ Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin. ................................................................................ Salme 111:4 Danish ................................................................................ Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren. ................................................................................ Psalmen 111:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zain. Hij heeft Zijn wonderen een gedachtenis gemaakt; Cheth. de HEERE is genadig en barmhartig. ................................................................................ Zsoltárok 111:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Emlékezetet szerzett az õ csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr. ................................................................................ La psalmaro 111:4 Esperanto ................................................................................ Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo. ................................................................................ PSALMIT 111:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän on säätänyt ihmeittensä muiston: armollinen ja laupias on Herra. ................................................................................ PSALMIT 111:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston; armollinen ja laupias on Herra. ................................................................................ Psalm 111:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μνειαν εποιησατο των θαυμασιων αυτου ελεημων και οικτιρμων ο κυριος ................................................................................ Psalm 111:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ mneian epoiēsato tōn thaumasiōn autou eleēmōn kai oiktirmōn o kurios ................................................................................ mneian epoiEsato tOn thaumasiOn autou eleEmOn kai oiktirmOn o kurios ................................................................................ Sòm 111:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pa kite nou bliye bèl mèvèy li fè yo. Li gen pitye pou nou, li gen bon kè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 111:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ صنع ذكرا لعجائبه. حنّان ورحيم هو الرب. ................................................................................ תהילים 111:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זכר עשה לנפלאתיו חנון ורחום יהוה׃ ................................................................................ תהילים 111:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זֵ֣כֶר עָ֭שָׂה לְנִפְלְאֹתָ֑יו חַנּ֖וּן וְרַח֣וּם יְהוָֽה׃ ................................................................................ תהילים 111:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זכר עשה לנפלאתיו חנון ורחום יהוה׃ ................................................................................ תהילים 111:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה׃ ................................................................................ תהילים 111:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה ................................................................................ תהילים 111:4 Hebrew Bible ................................................................................ זכר עשה לנפלאתיו חנון ורחום יהוה׃ | Salmi 111:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione. ................................................................................ MAZMUR 111:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka telah diperbuat-Nya suatu peringatan akan segala perbuatan ajaib-Nya; bahwa Tuhanlah rahmani dan rahimi adanya. ................................................................................ 시편 111:4 Korean ................................................................................ 그 기이한 일을 사람으로 기억케 하셨으니 여호와는 은혜로우시고 자비하시도다 ................................................................................ Psalmynas 111:4 Lithuanian ................................................................................ Atsimintini yra Jo darbai. Maloningas ir užjaučiantis yra Viešpats. ................................................................................ Psalm 111:4 Maori ................................................................................ Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha. ................................................................................ Salmenes 111:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan. ................................................................................ Salmos 111:4 Portugese Bible ................................................................................ Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor. ................................................................................ Psalmi 111:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El a lăsat o aducere aminte a minunilor Lui, Domnul este îndurător şi milostiv. ................................................................................ Псалтирь 111:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь. ................................................................................ Псалтирь 111:4 Russian koi8r ................................................................................ (110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.[] ................................................................................ Salmos 111:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ha hecho Sus maravillas para ser recordadas; Clemente y compasivo es el SEÑOR. ................................................................................ Salmos 111:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hizo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es Jehová. ................................................................................ Salmos 111:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR. ................................................................................ Salmos 111:4 Spanish: Modern ................................................................................ Hizo memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es Jehovah. ................................................................................ Psaltaren 111:4 Swedish (1917) ................................................................................ Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN. ................................................................................ Psalm 111:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang ginawa ang kaniyang mga kababalaghang gawa upang alalahanin: ang Panginoon ay mapagbiyaya at puspos ng kahabagan. ................................................................................ Mezmurlar 111:4 Turkish ................................................................................ RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir. ................................................................................ Thi-thieân 111:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài lập sự kỷ niệm về công việc lạ lùng của Ngài. Ðức Giê-hô-va hay làm ơn và có lòng thương xót. ................................................................................ Salmi 111:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso. ................................................................................ MAZMUR 111:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN itu pengasih dan penyayang, Ia melakukan perbuatan-perbuatan yang mengagumkan, supaya kita tetap mengingatnya. ................................................................................ MAZMUR 111:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib dijadikan-Nya peringatan; TUHAN itu pengasih dan penyayang. ................................................................................ Caused .......... Compassion .......... Compassionate .......... Full .......... Gracious .......... Memorial .......... Memory .......... Merciful .......... Mercy .......... Pity .......... Remembered .......... Wonderful .......... Wonders .......... Works ................................................................................ Caused .......... Compassion .......... Compassionate .......... Full .......... Gracious .......... Memorial .......... Memory .......... Merciful .......... Mercy .......... Pity .......... Remembered .......... Wonderful .......... Wonders .......... Works ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... caused .......... compassionate .......... gracious .......... has .......... He .......... his .......... is .......... LORD .......... made .......... remembered .......... the .......... to .......... wonders ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P111 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|