Psalm 115:9
New International Version
All you Israelites, trust in the LORD-- he is their help and shield.

New Living Translation
O Israel, trust the LORD! He is your helper and your shield.

English Standard Version
O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

Berean Study Bible
O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.

New American Standard Bible
O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.

King James Bible
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.

Holman Christian Standard Bible
Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.

International Standard Version
Israel, trust in the LORD! He is their helper and shield.

NET Bible
O Israel, trust in the LORD! He is their deliverer and protector.

Aramaic Bible in Plain English
For the House of Israel trusts upon Lord Jehovah; he is their helper and their support!

GOD'S WORD® Translation
Israel, trust the LORD. He is your helper and your shield.

Jubilee Bible 2000
O Israel, trust thou in the LORD; he is your help and your shield.

King James 2000 Bible
O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.

American King James Version
O Israel, trust you in the LORD: he is their help and their shield.

American Standard Version
O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.

Douay-Rheims Bible
The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

Darby Bible Translation
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.

English Revised Version
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.

Webster's Bible Translation
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.

World English Bible
Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

Young's Literal Translation
O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.'

Psalms 115:9 Afrikaans PWL
Die huis van Yisra’el, vertrou op יהוה; Hy is hulle Hulp en hulle Skild!

Psalmet 115:9 Albanian
O Izrael, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:9 Arabic: Smith & Van Dyke
يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.

D Sälm 115:9 Bavarian
Bau auf n Herrn grad, Israel! Er ist enk Hilf und Schirm.

Псалми 115:9 Bulgarian
Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列啊,你要倚靠耶和華!他是你的幫助和你的盾牌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。

詩 篇 115:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 啊 , 你 要 倚 靠 耶 和 華 ! 他 是 你 的 幫 助 和 你 的 盾 牌 。

詩 篇 115:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 啊 , 你 要 倚 靠 耶 和 华 ! 他 是 你 的 帮 助 和 你 的 盾 牌 。

Psalm 115:9 Croatian Bible
Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.

Žalmů 115:9 Czech BKR
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.

Salme 115:9 Danish
Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;

Psalmen 115:9 Dutch Staten Vertaling
Israel! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.

Swete's Septuagint
οἶκος Ἰσραὴλ ἤλπισεν ἐπὶ Κύριον· βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν.

Westminster Leningrad Codex
יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃

WLC (Consonants Only)
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃

Aleppo Codex
ט ישראל בטח ביהוה  עזרם ומגנם הוא

Zsoltárok 115:9 Hungarian: Karoli
Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa õ.

La psalmaro 115:9 Esperanto
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.

PSALMIT 115:9 Finnish: Bible (1776)
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.

Psaume 115:9 French: Darby
Israel, confie-toi en l'Eternel: il est leur secours et leur bouclier.

Psaume 115:9 French: Louis Segond (1910)
Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.

Psaume 115:9 French: Martin (1744)
Israël confie-toi en l'Eternel; il est le secours et le bouclier de ceux [qui se confient en lui].

Psalm 115:9 German: Modernized
Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.

Psalm 115:9 German: Luther (1912)
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.

Psalm 115:9 German: Textbibel (1899)
Israel, vertraue auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!

Salmi 115:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.

Salmi 115:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Israele, confidati nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui.

MAZMUR 115:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai Israel, hendaklah engkau harap pada Tuhan; maka Ialah pertolongannya dan perisainya.

시편 115:9 Korean
이스라엘아, 여호와를 의지하라 ! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다

Psalmi 115:9 Latin: Vulgata Clementina
Domus Israël speravit in Domino ; adjutor eorum et protector eorum est.

Psalmynas 115:9 Lithuanian
Izraeli, pasitikėk Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.

Psalm 115:9 Maori
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

Salmenes 115:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.

Salmos 115:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Oh Israel, confía en el SEÑOR; El es tu ayuda y tu escudo.

Salmos 115:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Oh Israel, confía en el SEÑOR; El es tu ayuda y tu escudo.

Salmos 115:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Oh Israel, confía en Jehová: Él es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:9 Spanish: Reina Valera 1909
Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.

Salmos 115:9 Bíblia King James Atualizada Português
Confia no SENHOR, ó Israel! Ele é o seu auxílio e o seu escudo.

Salmos 115:9 Portugese Bible
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.   

Psalmi 115:9 Romanian: Cornilescu
Israele, încrede-te în Domnul! El este ajutorul şi scutul lor.

Псалтирь 115:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(113:17) Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.

Псалтирь 115:9 Russian koi8r
(113-17) [Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.

Psaltaren 115:9 Swedish (1917)
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.

Psalm 115:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.

เพลงสดุดี 115:9 Thai: from KJV
โอ อิสราเอลเอ๋ย จงวางใจในพระเยโฮวาห์เถิด พระองค์ทรงเป็นความอุปถัมภ์และเป็นโล่ของเขาทั้งหลาย

Mezmurlar 115:9 Turkish
Ey İsrail halkı, RABbe güven,
Odur yardımcınız ve kalkanınız!

Thi-thieân 115:9 Vietnamese (1934)
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.

Psalm 115:8
Top of Page
Top of Page