New American Standard Bible (©1995)
For His lovingkindness is great toward us, And the truth of the LORD is everlasting. Praise the LORD!Psalm 117:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ' ἡμᾶς καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(116-2) quia confortata est super nos misericordia eius et veritas Domini in aeternum alleluia
................................................................................
Salmos 117:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque grande es su misericordia para con nosotros, y la fidelidad del SEÑOR es eterna. ¡Aleluya!
................................................................................
Psalm 117:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja! {~}
................................................................................
Psaume 117:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Eternel!
................................................................................
詩 篇 117:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 他 向 我 们 大 施 慈 爱 ; 耶 和 华 的 诚 实 存 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
................................................................................
King James Bible
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
American King James Version
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures for ever. Praise you the LORD.
American Standard Version
For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah endureth for ever. Praise ye Jehovah.
Bible in Basic English
For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord.
Douay-Rheims Bible
For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever.
Darby Bible Translation
For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah endureth for ever. Hallelujah!
English Revised Version
For his mercy is great toward us; and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
His mercy toward us is powerful. The LORD's faithfulness endures forever. Hallelujah!
Webster's Bible Translation
For his merciful kindness is great towards us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
World English Bible
For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah!
Young's Literal Translation
For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah is to the age. Praise ye Jah!