Psalm 118:2
New American Standard Bible (©1995)
Oh let Israel say, "His lovingkindness is everlasting."

Psalm 118:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰπάτω δὴ οἶκος ισραηλ ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ

תהילים 118:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-2) dicat nunc Israhel quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 118:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Diga ahora Israel: Para siempre es su misericordia.
................................................................................
Psalm 118:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psaume 118:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 118:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 以 色 列 说 : 他 的 慈 爱 永 远 长 存 !
................................................................................
King James Bible
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

American King James Version
Let Israel now say, that his mercy endures for ever.

American Standard Version
Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.

Bible in Basic English
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.

Douay-Rheims Bible
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
Oh let Israel say, that his loving-kindness endureth for ever.

English Revised Version
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Israel should say, "His mercy endures forever."

Webster's Bible Translation
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

World English Bible
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation
I pray you, let Israel say, That, to the age is His kindness.
................................................................................
詩 篇 118:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 以 色 列 說 : 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !
................................................................................
Psaume 118:2 French: Darby
................................................................................
Qu'Israël dise, que sa bonté demeure à toujours!
................................................................................
Psaume 118:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Qu'Israël dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
................................................................................
Psaume 118:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qu'Israël aussi dise que sa miséricorde dure éternellement.
................................................................................
Psalm 118:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Es sage nun Israel: Seine Güte währet
................................................................................
Psalm 118:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.

Psalmet 118:2 Albanian
................................................................................
Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
................................................................................
Псалми 118:2 Bulgarian
................................................................................
Нека каже сега Израил, Че Неговата милост [трае] до века.
................................................................................
Psalm 118:2 Croatian Bible
................................................................................
Neka rekne dom Izraelov: Vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 118:2 Czech BKR
................................................................................
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 118:2 Danish
................................................................................
Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
................................................................................
Psalmen 118:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
................................................................................
Zsoltárok 118:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az õ kegyelme!
................................................................................
La psalmaro 118:2 Esperanto
................................................................................
Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
................................................................................
PSALMIT 118:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 118:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 118:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπατω δη οικος ισραηλ οτι αγαθος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 118:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipatō dē oikos israēl oti agathos oti eis ton aiōna to eleos autou
eipatO dE oikos israEl oti agathos oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 118:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou pèp Izrayèl la di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.
................................................................................
תהילים 118:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יאמר־נא ישראל כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 118:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֹֽאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 118:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יאמר־נא ישראל כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 118:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹאמַר־נָא יִשְׂרָאֵל כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 118:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  יאמר-נא ישראל    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 118:2 Hebrew Bible
................................................................................
יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃
Salmi 118:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
................................................................................
MAZMUR 118:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Baiklah sekarang dikatakan oleh orang Israel bahwa kemurahan-Nya kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 118:2 Korean
................................................................................
이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할찌로다
................................................................................
Psalmynas 118:2 Lithuanian
................................................................................
Tegul Izraelis sako: “Jo gailestingumas amžinas”.
................................................................................
Psalm 118:2 Maori
................................................................................
Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.
................................................................................
Salmenes 118:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
................................................................................
Salmos 118:2 Portugese Bible
................................................................................
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.   
................................................................................
Psalmi 118:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
................................................................................
Псалтирь 118:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(117:2) Да скажет ныне дом Израилев: ибо вовек милость Его.
................................................................................
Псалтирь 118:2 Russian koi8r
................................................................................
(117-2) Да скажет ныне [дом] Израилев: ибо вовек милость Его.[]
................................................................................
Salmos 118:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Diga ahora Israel: "Para siempre es Su misericordia."
................................................................................
Salmos 118:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 118:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 118:2 Spanish: Modern
................................................................................
Diga, por favor, Israel: "¡Para siempre es su misericordia!"
................................................................................
Psaltaren 118:2 Swedish (1917)
................................................................................
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
................................................................................
Psalm 118:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 118:2 Turkish
................................................................................
‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.
................................................................................
Thi-thieân 118:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện Y-sơ-ra-ên nói rằng, Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 118:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or dica Israele, Che la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 118:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hendaklah orang Israel berkata, Kasih-Nya kekal abadi.
................................................................................
MAZMUR 118:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Biarlah Israel berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Israel .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Israel .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging

Alphabetical: endures .......... everlasting .......... forever .......... His .......... is .......... Israel .......... Let .......... love .......... lovingkindness .......... Oh .......... say

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible