Psalm 118:3
New American Standard Bible (©1995)
Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness is everlasting."

Psalm 118:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰπάτω δὴ οἶκος ααρων ὅτι ἀγαθός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ

תהילים 118:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹאמְרוּ־נָא בֵית־אַהֲרֹן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-3) dicat domus Aaron quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 118:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Diga ahora la casa de Aarón: Para siempre es su misericordia.
................................................................................
Psalm 118:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psaume 118:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 118:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 亚 伦 的 家 说 : 他 的 慈 爱 永 远 长 存 !
................................................................................
King James Bible
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

American King James Version
Let the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.

American Standard Version
Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness endureth for ever.

Bible in Basic English
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.

Douay-Rheims Bible
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness endureth for ever.

English Revised Version
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The descendants of Aaron should say, "His mercy endures forever."

Webster's Bible Translation
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

World English Bible
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age is His kindness.
................................................................................
詩 篇 118:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 亞 倫 的 家 說 : 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !
................................................................................
Psaume 118:3 French: Darby
................................................................................
Que la maison d'Aaron dise, que sa bonté demeure à toujours!
................................................................................
Psaume 118:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
................................................................................
Psaume 118:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que la maison d'Aaron dise que sa miséricorde dure éternellement.
................................................................................
Psalm 118:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psalm 118:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.

Psalmet 118:3 Albanian
................................................................................
Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
................................................................................
Псалми 118:3 Bulgarian
................................................................................
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
................................................................................
Psalm 118:3 Croatian Bible
................................................................................
Neka rekne dom Aronov: Vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 118:3 Czech BKR
................................................................................
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 118:3 Danish
................................................................................
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
................................................................................
Psalmen 118:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
................................................................................
Zsoltárok 118:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az õ kegyelme!
................................................................................
La psalmaro 118:3 Esperanto
................................................................................
La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
................................................................................
PSALMIT 118:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
................................................................................
PSALMIT 118:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 118:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπατω δη οικος ααρων οτι αγαθος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 118:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipatō dē oikos aarōn oti agathos oti eis ton aiōna to eleos autou
eipatO dE oikos aarOn oti agathos oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 118:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou prèt k'ap sèvi Bondye yo di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.
................................................................................
תהילים 118:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יאמרו־נא בית־אהרן כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 118:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֹֽאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 118:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יאמרו־נא בית־אהרן כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 118:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹאמְרוּ־נָא בֵית־אַהֲרֹן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 118:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  יאמרו-נא בית-אהרן    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 118:3 Hebrew Bible
................................................................................
יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃
Salmi 118:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
................................................................................
MAZMUR 118:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Baiklah sekarang dikatakan oleh orang isi rumah Harun bahwa kemurahan-Nya kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 118:3 Korean
................................................................................
이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할찌로다
................................................................................
Psalmynas 118:3 Lithuanian
................................................................................
Tegul Aarono namai sako: “Jo gailestingumas amžinas”.
................................................................................
Psalm 118:3 Maori
................................................................................
Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.
................................................................................
Salmenes 118:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
................................................................................
Salmos 118:3 Portugese Bible
................................................................................
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.   
................................................................................
Psalmi 118:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
................................................................................
Псалтирь 118:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(117:3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.
................................................................................
Псалтирь 118:3 Russian koi8r
................................................................................
(117-3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.[]
................................................................................
Salmos 118:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Diga ahora la casa de Aarón: "Para siempre es Su misericordia."
................................................................................
Salmos 118:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 118:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 118:3 Spanish: Modern
................................................................................
Diga, por favor, la casa de Aarón: "¡Para siempre es su misericordia!"
................................................................................
Psaltaren 118:3 Swedish (1917)
................................................................................
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
................................................................................
Psalm 118:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 118:3 Turkish
................................................................................
‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin Harunun soyu.
................................................................................
Thi-thieân 118:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện nhà A-rôn nói rằng, Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 118:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or dica la casa d’Aaronne, Che la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 118:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hendaklah para imam berkata, Kasih-Nya kekal abadi.
................................................................................
MAZMUR 118:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Biarlah kaum Harun berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"

Aaron .......... Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... House .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging

Aaron .......... Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... House .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging

Alphabetical: Aaron .......... endures .......... everlasting .......... forever .......... His .......... house .......... is .......... Let .......... love .......... lovingkindness .......... of .......... Oh .......... say .......... the

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P118 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible