New American Standard Bible (©1995)
This is the gate of the LORD; The righteous will enter through it.Psalm 118:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὕτη ἡ πύλη τοῦ κυρίου δίκαιοι εἰσελεύσονται ἐν αὐτῇ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(117-20) haec est porta Domini iusti intrabunt in eam
................................................................................
Salmos 118:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Esta es la puerta del SEÑOR; los justos entrarán por ella.
................................................................................
Psalm 118:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
................................................................................
Psaume 118:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
................................................................................
詩 篇 118:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 是 耶 和 华 的 门 ; 义 人 要 进 去 !
................................................................................
King James Bible
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
American King James Version
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
American Standard Version
This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
Bible in Basic English
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
Douay-Rheims Bible
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
Darby Bible Translation
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
English Revised Version
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the gate of the LORD through which righteous people will enter.
Webster's Bible Translation
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
World English Bible
This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
Young's Literal Translation
This is the gate to Jehovah, The righteous enter into it.