Psalm 119:127
New American Standard Bible (©1995)
Therefore I love Your commandments Above gold, yes, above fine gold.

Psalm 119:127 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἐντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον

תהילים 119:127 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־כֵּן אָהַבְתִּי מִצְוֹתֶיךָ מִזָּהָב וּמִפָּז׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-127) propterea dilexi mandata tua super aurum et topazium
................................................................................
Salmos 119:127 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, amo tus mandamientos más que el oro, sí, más que el oro fino.
................................................................................
Psalm 119:127 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über feines Gold.
................................................................................
Psaume 119:127 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi j'aime tes commandements, Plus que l'or et que l'or fin;
................................................................................
詩 篇 119:127 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 我 爱 你 的 命 令 胜 於 金 子 , 更 胜 於 精 金 。
................................................................................
King James Bible
Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.

American King James Version
Therefore I love your commandments above gold; yes, above fine gold.

American Standard Version
Therefore I love thy commandments Above gold, yea, above fine gold.

Bible in Basic English
For this reason I have greater love far your teachings than for gold, even for shining gold.

Douay-Rheims Bible
Therefore have I loved thy commandments above gold and the topaz.

Darby Bible Translation
Therefore I love thy commandments above gold, yea, above fine gold.

English Revised Version
Therefore I love thy commandments above gold, yea, above fine gold.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I love your commandments more than gold, more than pure gold.

Webster's Bible Translation
Therefore I love thy commandments above gold; yes, above fine gold.

World English Bible
Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.

Young's Literal Translation
Therefore I have loved Thy commands Above gold -- even fine gold.
................................................................................
詩 篇 119:127 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 , 我 愛 你 的 命 令 勝 於 金 子 , 更 勝 於 精 金 。
................................................................................
Psaume 119:127 French: Darby
................................................................................
C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or, et que l'or épuré.
................................................................................
Psaume 119:127 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est pourquoi j'ai aimé tes commandements, plus que l'or, même plus que le fin or.
................................................................................
Psaume 119:127 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or, même que l'or fin.
................................................................................
Psalm 119:127 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über fein Gold.
................................................................................
Psalm 119:127 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und gediegenes Gold;

Psalmet 119:127 Albanian
................................................................................
Për këtë arësye unë i dua urdhërimet e tua më tepër se ari; po, më tepër se ari i kulluar.
................................................................................
Псалми 119:127 Bulgarian
................................................................................
Понеже аз любя Твоите заповеди. Повече от злато, даже от чисто злато,
................................................................................
Psalm 119:127 Croatian Bible
................................................................................
Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo.
................................................................................
Žalmů 119:127 Czech BKR
................................................................................
Z té příčiny miluji přikázaní tvá více nežli zlato, i to, kteréž jest nejlepší.
................................................................................
Salme 119:127 Danish
................................................................................
Derfor elsker jeg dine Bud fremfor Guld og Skatte.
................................................................................
Psalmen 119:127 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom heb ik Uw geboden lief, meer dan goud, ja, meer dan het fijnste goud.
................................................................................
Zsoltárok 119:127 Hungarian: Karoli
................................................................................
Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat.
................................................................................
La psalmaro 119:127 Esperanto
................................................................................
Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, ecx ol puran oron.
................................................................................
PSALMIT 119:127 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden minä rakastan sinun käskyjäs, enempi kuin kultaa ja parasta kultaa.
................................................................................
PSALMIT 119:127 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähden minä rakastan sinun käskyjäsi enemmän kuin kultaa, enemmän kuin puhtainta kultaa.
................................................................................
Psalm 119:127 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο ηγαπησα τας εντολας σου υπερ χρυσιον και τοπαζιον
................................................................................
Psalm 119:127 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto ēgapēsa tas entolas sou uper chrusion kai topazion
dia touto EgapEsa tas entolas sou uper chrusion kai topazion

................................................................................
Sòm 119:127 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa, mwen renmen kòmandman ou yo pi plis pase lò, menm pase lò ki pi bon an.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:127 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لاجل ذلك احببت وصاياك اكثر من الذهب والابريز‎.
................................................................................
תהילים 119:127 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
על־כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
................................................................................
תהילים 119:127 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַל־כֵּ֭ן אָהַ֣בְתִּי מִצְוֹתֶ֑יךָ מִזָּהָ֥ב וּמִפָּֽז׃
................................................................................
תהילים 119:127 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
על־כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
................................................................................
תהילים 119:127 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל־כֵּן אָהַבְתִּי מִצְוֹתֶיךָ מִזָּהָב וּמִפָּז׃
................................................................................
תהילים 119:127 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קכז  על-כן אהבתי מצותיך--    מזהב ומפז
................................................................................
תהילים 119:127 Hebrew Bible
................................................................................
על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
Salmi 119:127 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perciò io amo i tuoi comandamenti più dell’oro, più dell’oro finissimo.
................................................................................
MAZMUR 119:127 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu kasihlah aku akan hukum-hukum-Mu, terlebih dari pada emas, bahkan, dari pada emas tua.
................................................................................
시편 119:127 Korean
................................................................................
그러므로 내가 주의 계명을 금 곧 정금보다 더 사랑하나이다
................................................................................
Psalmynas 119:127 Lithuanian
................................................................................
Tavo įsakymai brangesni man už auksą, už gryną auksą.
................................................................................
Psalm 119:127 Maori
................................................................................
Na reira i arohaina rawatia ai e ahau au whakahau i te koura, ae, i te tino koura.
................................................................................
Salmenes 119:127 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor elsker jeg dine bud mere enn gull, ja mere enn fint gull.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dlatego umiłowałem rozkazania twoje nad złoto, a nad złoto najwyborniejsze.
................................................................................
Salmos 119:127 Portugese Bible
................................................................................
Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.   
................................................................................
Psalmi 119:127 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
................................................................................
Псалтирь 119:127 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:127) А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
................................................................................
Псалтирь 119:127 Russian koi8r
................................................................................
(118-127) А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.[]
................................................................................
Salmos 119:127 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por tanto, amo Tus mandamientos Más que el oro, sí, más que el oro fino.
................................................................................
Salmos 119:127 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por eso he amado tus mandamientos Más que el oro, y más que oro muy puro.
................................................................................
Salmos 119:127 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por eso he amado tus mandamientos más que el oro, y más que oro muy puro.
................................................................................
Salmos 119:127 Spanish: Modern
................................................................................
Por eso amo tus mandamientos más que el oro, más que el oro puro.
................................................................................
Psaltaren 119:127 Swedish (1917)
................................................................................
Därför har jag dina bud kära mer än guld, jag, mer än fint guld.
................................................................................
Psalm 119:127 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't aking iniibig ang mga utos mo ng higit sa ginto, oo, higit sa dalisay na ginto.
................................................................................
Mezmurlar 119:127 Turkish
................................................................................
Bu yüzden senin buyruklarını,
Altından, saf altından daha çok seviyorum;

................................................................................
Thi-thieân 119:127 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhơn đó tôi yêu mến điều răn Chúa Hơn vàng, thậm chí hơn vàng ròng.
................................................................................
Salmi 119:127 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciò io amo i tuoi comandamenti più che oro; Anzi più che oro finissimo.
................................................................................
MAZMUR 119:127 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
................................................................................
MAZMUR 119:127 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah sebabnya aku mencintai perintah-perintah-Mu lebih dari pada emas, bahkan dari pada emas tua.

Commandments .......... Commands .......... Far .......... Fine .......... Gold .......... Greater .......... Love .......... Pure .......... Reason .......... Shining .......... Teachings

Commandments .......... Commands .......... Far .......... Fine .......... Gold .......... Greater .......... Love .......... Pure .......... Reason .......... Shining .......... Teachings

Alphabetical: Above .......... Because .......... commandments .......... commands .......... fine .......... gold .......... I .......... love .......... more .......... pure .......... than .......... Therefore .......... yes .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 127

Scripturetext.com Multilingual Bible