New American Standard Bible (©1995)
Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way. Pe.Psalm 119:128 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἐντολάς σου κατωρθούμην πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-128) propterea in universa praecepta direxi omnem semitam mendacii odio habui
................................................................................
Salmos 119:128 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, estimo rectos todos tus preceptos acerca de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira.
................................................................................
Psalm 119:128 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
................................................................................
Psaume 119:128 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
................................................................................
詩 篇 119:128 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 一 切 的 训 词 , 在 万 事 上 我 都 以 为 正 直 ; 我 却 恨 恶 一 切 假 道 。
................................................................................
King James Bible
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
American King James Version
Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
American Standard Version
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; And I hate every false way.
Bible in Basic English
Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
Douay-Rheims Bible
Therefore was I directed to all thy commandments: I have hated all wicked ways.
Darby Bible Translation
Therefore I regard all thy precepts concerning all things to be right: I hate every false path.
English Revised Version
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I follow the straight paths of your guiding principles. I hate every pathway that leads to lying.
Webster's Bible Translation
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
World English Bible
Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way. PEY
Young's Literal Translation
Therefore all my appointments I have declared wholly right, Every path of falsehood I have hated!