New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts. ................................................................................ Psalm 119:134 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων καὶ φυλάξω τὰς ἐντολάς σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-134) redime me a calumnia hominis et custodiam praecepta tua ................................................................................ Salmos 119:134 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Rescátame de la opresión del hombre, para que yo guarde tus preceptos. ................................................................................ Psalm 119:134 German: Luther (1912) ................................................................................ Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle. ................................................................................ Psaume 119:134 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances! ................................................................................ 詩 篇 119:134 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 求 你 救 我 脱 离 人 的 欺 压 , 我 要 遵 守 你 的 训 词 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Redeem me from the oppression of man: So will I observe thy precepts. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Make me free from the cruel rule of man; then I will keep your orders. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Redeem me from the calumnies of men: that I may keep thy commandments. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Deliver me from the oppression of man; and I will keep thy precepts. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Redeem me from the oppression of man: so will I observe thy precepts. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Save me from human oppression so that I may obey your guiding principles. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Ransom me from the oppression of man, And I observe Thy precepts, ................................................................................ 詩 篇 119:134 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 求 你 救 我 脫 離 人 的 欺 壓 , 我 要 遵 守 你 的 訓 詞 。 ................................................................................ 詩 篇 119:134 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 求你救贖我脫離人的欺壓,好讓我謹守你的訓詞。 ................................................................................ 詩 篇 119:134 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 求你救赎我脱离人的欺压,好让我谨守你的训词。 ................................................................................ Psaume 119:134 French: Darby ................................................................................ Rachète-moi de l'oppression de l'homme, et je garderai tes préceptes. ................................................................................ Psaume 119:134 French: Martin (1744) ................................................................................ Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements. ................................................................................ Psaume 119:134 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements! ................................................................................ Psalm 119:134 German: Luther (1545) ................................................................................ Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle. ................................................................................ Psalm 119:134 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Erlöse mich von der Bedrückung des Menschen, und ich will deine Vorschriften beobachten. | Psalmet 119:134 Albanian ................................................................................ Më çliro nga shtypja e njerëzve dhe unë do të respektoj urdhërimet e tua. ................................................................................ Псалми 119:134 Bulgarian ................................................................................ Избави ме от човешки насилия; Така ще държа Твоите правила. ................................................................................ Psalm 119:134 Croatian Bible ................................................................................ Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati. ................................................................................ Žalmů 119:134 Czech BKR ................................................................................ Vysvoboď mne z nátisků lidských, abych ostříhal rozkazů tvých. ................................................................................ Salme 119:134 Danish ................................................................................ Udløs mig fra Menneskers Vold, at jeg må holde dine Befalinger! ................................................................................ Psalmen 119:134 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Verlos mij van des mensen overlast, en ik zal Uw bevelen onderhouden. ................................................................................ Zsoltárok 119:134 Hungarian: Karoli ................................................................................ Oltalmazz meg az emberek erõszakosságától, hogy megõrizzem a te határozataidat! ................................................................................ La psalmaro 119:134 Esperanto ................................................................................ Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn. ................................................................................ PSALMIT 119:134 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Lunasta minua ihmisten väkivallasta, niin minä pidän sinun käskys. ................................................................................ PSALMIT 119:134 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Päästä minut ihmisten sorrosta, niin minä noudatan sinun asetuksiasi. ................................................................................ Psalm 119:134 Greek OT: Septuagint ................................................................................ λυτρωσαι με απο συκοφαντιας ανθρωπων και φυλαξω τας εντολας σου ................................................................................ Psalm 119:134 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ lutrōsai me apo sukophantias anthrōpōn kai phulaxō tas entolas sou ................................................................................ lutrOsai me apo sukophantias anthrOpOn kai phulaxO tas entolas sou ................................................................................ Sòm 119:134 Haitian Creole Bible ................................................................................ Delivre m' anba men moun k'ap peze m' yo pou m' ka mache dapre lòd ou yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:134 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ افدني من ظلم الانسان فاحفظ وصاياك. ................................................................................ תהילים 119:134 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃ ................................................................................ תהילים 119:134 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:134 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃ ................................................................................ תהילים 119:134 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ פְּדֵנִי מֵעֹשֶׁק אָדָם וְאֶשְׁמְרָה פִּקּוּדֶיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:134 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ קלד פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך ................................................................................ תהילים 119:134 Hebrew Bible ................................................................................ פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃ | Salmi 119:134 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Liberami dall’oppressione degli uomini, ed io osserverò i tuoi precetti. ................................................................................ MAZMUR 119:134 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lepaskanlah kiranya aku dari pada aniaya orang, maka aku akan memeliharakan segala firman-Mu. ................................................................................ 시편 119:134 Korean ................................................................................ 여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다 ................................................................................ Psalmynas 119:134 Lithuanian ................................................................................ Nuo žmonių priespaudos mane išlaisvink, ir aš vykdysiu Tavo potvarkius. ................................................................................ Psalm 119:134 Maori ................................................................................ Whakaorangia ahau i te tukino a te tangata: a ka puritia e ahau au ako. ................................................................................ Salmenes 119:134 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Forløs mig fra menneskers vold! Så vil jeg holde dine befalinger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wybaw mię od uciśnienia ludzkiego, abym strzegł rozkazań twoich. ................................................................................ Salmos 119:134 Portugese Bible ................................................................................ Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos. ................................................................................ Psalmi 119:134 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale! ................................................................................ Псалтирь 119:134 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:134) избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои; ................................................................................ Псалтирь 119:134 Russian koi8r ................................................................................ (118-134) избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;[] ................................................................................ Salmos 119:134 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Rescátame de la opresión del hombre, Para que yo guarde Tus preceptos. ................................................................................ Salmos 119:134 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos. ................................................................................ Salmos 119:134 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Redímeme de la violencia de los hombres; y guardaré tus mandamientos. ................................................................................ Salmos 119:134 Spanish: Modern ................................................................................ Rescátame de la violencia de los hombres, y guardaré tus mandamientos. ................................................................................ Psaltaren 119:134 Swedish (1917) ................................................................................ Förlossa mig från människors förtryck, så vill jag hålla dina befallningar. ................................................................................ Psalm 119:134 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo. ................................................................................ Mezmurlar 119:134 Turkish ................................................................................ Kurtar beni insan baskısından, Koşullarına uyabileyim. ................................................................................ Thi-thieân 119:134 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xin hãy chuộc tôi khỏi sự hà hiếp của loài người, Thì tôi sự giữ theo các giềng mối Chúa. ................................................................................ Salmi 119:134 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Riscuotimi dall’oppressione degli uomini; Ed io osserverò i tuoi comandamenti. ................................................................................ MAZMUR 119:134 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:134 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bebaskanlah aku dari pada pemerasan manusia, supaya aku berpegang pada titah-titah-Mu. ................................................................................ Cruel .......... Deliver .......... Free .......... Obey .......... Observe .......... Oppression .......... Orders .......... Precepts .......... Ransom .......... Redeem .......... Rule ................................................................................ Cruel .......... Deliver .......... Free .......... Obey .......... Observe .......... Oppression .......... Orders .......... Precepts .......... Ransom .......... Redeem .......... Rule ................................................................................ Alphabetical: from .......... I .......... keep .......... man .......... may .......... me .......... men .......... obey .......... of .......... oppression .......... precepts .......... Redeem .......... that .......... the .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 134 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |