New American Standard Bible (©1995)
I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.Psalm 119:147 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
προέφθασα ἐν ἀωρίᾳ καὶ ἐκέκραξα εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-147) surgebam adhuc in tenebris et clamabam verbum tuum expectans
................................................................................
Salmos 119:147 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me anticipo al alba y clamo; en tus palabras espero.
................................................................................
Psalm 119:147 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
................................................................................
Psaume 119:147 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
................................................................................
詩 篇 119:147 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 趁 天 未 亮 呼 求 ; 我 仰 望 了 你 的 言 语 。
................................................................................
King James Bible
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
American King James Version
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in your word.
American Standard Version
I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
Bible in Basic English
Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.
Douay-Rheims Bible
I prevented the dawning of the day, and cried: because in thy words I very much hoped.
Darby Bible Translation
I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.
English Revised Version
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I got up before dawn, and I cried out for help. My hope is based on your word.
Webster's Bible Translation
I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
World English Bible
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
Young's Literal Translation
I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.