New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I cried to You; save me And I shall keep Your testimonies. ................................................................................ Psalm 119:146 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐκέκραξά σε σῶσόν με καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-146) invocavi te salvum me fac et custodiam testimonia tua ................................................................................ Salmos 119:146 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ A ti clamé; sálvame, y guardaré tus testimonios. ................................................................................ Psalm 119:146 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte. ................................................................................ Psaume 119:146 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes! ................................................................................ 詩 篇 119:146 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 向 你 呼 吁 , 求 你 救 我 ! 我 要 遵 守 你 的 法 度 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I cried to you; save me, and I shall keep your testimonies. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I have called unto thee; save me, And I shall observe thy testimonies. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ My cry has gone up to you; take me out of trouble, and I will be guided by your unchanging word. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I cried unto thee, save me: that I may keep thy commandments. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I call upon thee; save me, and I will keep thy testimonies. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I have called unto thee; save me, and I shall observe thy testimonies. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I have called out. Save me, so that I can obey your written instructions. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I cried to thee; save me, and I shall keep thy testimonies. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I have called to you. Save me! I will obey your statutes. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies. ................................................................................ 詩 篇 119:146 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 向 你 呼 籲 , 求 你 救 我 ! 我 要 遵 守 你 的 法 度 。 ................................................................................ 詩 篇 119:146 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我向你呼求,求你救我;我必謹守你的法度。 ................................................................................ 詩 篇 119:146 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我向你呼求,求你救我;我必谨守你的法度。 ................................................................................ Psaume 119:146 French: Darby ................................................................................ Je t'invoque: sauve-moi! et je garderai tes témoignages. ................................................................................ Psaume 119:146 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai crié vers toi; sauve-moi, afin que j'observe tes témoignages. ................................................................................ Psaume 119:146 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je crie à toi; sauve-moi, et j'observerai tes témoignages. ................................................................................ Psalm 119:146 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte! ................................................................................ Psalm 119:146 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Zu dir habe ich gerufen, rette mich! und ich will deine Zeugnisse bewahren. | Psalmet 119:146 Albanian ................................................................................ Unë të kërkoj; shpëtomë, dhe do të respektoj porositë e tua. ................................................................................ Псалми 119:146 Bulgarian ................................................................................ Извиках към Тебе; Спаси ме и ще пазя повеленията Ти. ................................................................................ Psalm 119:146 Croatian Bible ................................................................................ K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva. ................................................................................ Žalmů 119:146 Czech BKR ................................................................................ K tobě volám, vysvoboď mne, abych šetřil svědectví tvých. ................................................................................ Salme 119:146 Danish ................................................................................ Jeg råber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine Vidnesbyrd! ................................................................................ Psalmen 119:146 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb U aangeroepen, verlos mij, en ik zal Uw getuigenissen onderhouden. ................................................................................ Zsoltárok 119:146 Hungarian: Karoli ................................................................................ Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megõrzöm a te bizonyságaidat. ................................................................................ La psalmaro 119:146 Esperanto ................................................................................ Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn. ................................................................................ PSALMIT 119:146 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinua minä huudan, auta minua, että minä sinun todistukses pitäisin. ................................................................................ PSALMIT 119:146 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä huudan sinua, pelasta minut, niin minä noudatan sinun todistuksiasi. ................................................................................ Psalm 119:146 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκεκραξα σε σωσον με και φυλαξω τα μαρτυρια σου ................................................................................ Psalm 119:146 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ekekraxa se sōson me kai phulaxō ta marturia sou ................................................................................ ekekraxa se sOson me kai phulaxO ta marturia sou ................................................................................ Sòm 119:146 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap rele ou, sove m' non, pou m' ka mache dapre prensip ou yo! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:146 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ دعوتك. خلّصني فاحفظ شهاداتك. ................................................................................ תהילים 119:146 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃ ................................................................................ תהילים 119:146 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ קְרָאתִ֥יךָ הֹושִׁיעֵ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:146 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃ ................................................................................ תהילים 119:146 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ קְרָאתִיךָ הֹושִׁיעֵנִי וְאֶשְׁמְרָה עֵדֹתֶיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:146 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ קמו קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך ................................................................................ תהילים 119:146 Hebrew Bible ................................................................................ קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃ | Salmi 119:146 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io t’invoco; salvami, e osserverò le tue testimonianze. ................................................................................ MAZMUR 119:146 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Aku berseru kepada-Mu, peliharakan apalah aku, maka aku akan memeliharakan segala kesaksian-Mu. ................................................................................ 시편 119:146 Korean ................................................................................ 교만한 자가 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도를 지키리이다 ................................................................................ Psalmynas 119:146 Lithuanian ................................................................................ Šaukiuosi Tavęs; išgelbėk mane, ir klausysiu Tavo liudijimų. ................................................................................ Psalm 119:146 Maori ................................................................................ I karanga ahau ki a koe: whakaorangia ahau, a ka puritia e ahau au whakaaturanga. ................................................................................ Salmenes 119:146 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg roper til dig, frels mig! Så vil jeg holde dine vidnesbyrd. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wołam do ciebie, zachowajże mię, a będę pilen świadectw twoich. ................................................................................ Salmos 119:146 Portugese Bible ................................................................................ A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos. ................................................................................ Psalmi 119:146 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale! ................................................................................ Псалтирь 119:146 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:146) Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои. ................................................................................ Псалтирь 119:146 Russian koi8r ................................................................................ (118-146) Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.[] ................................................................................ Salmos 119:146 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A Ti clamé; sálvame, Y guardaré Tus testimonios. ................................................................................ Salmos 119:146 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A ti clamé; sálvame, Y guardaré tus testimonios. ................................................................................ Salmos 119:146 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Clamé a ti; sálvame, y guardaré tus testimonios. ................................................................................ Salmos 119:146 Spanish: Modern ................................................................................ A ti clamo; sálvame, y guardaré tus testimonios. ................................................................................ Psaltaren 119:146 Swedish (1917) ................................................................................ Jag ropar till dig, fräls mig, så vill jag hålla dina vittnesbörd. ................................................................................ Psalm 119:146 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo. ................................................................................ Mezmurlar 119:146 Turkish ................................................................................ Sana sesleniyorum, Kurtar beni, Öğütlerine uyayım. ................................................................................ Thi-thieân 119:146 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi đã kêu cầu Chúa; xin hãy cứu tôi, Thì tôi sẽ giữ các chứng cớ Chúa. ................................................................................ Salmi 119:146 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ti ho invocato; salvami, Ed io osserverò le tue testimonianze. ................................................................................ MAZMUR 119:146 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:146 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku! Aku hendak berpegang pada peringatan-peringatan-Mu. ................................................................................ Cried .......... Cry .......... Guided .......... Obey .......... Observe .......... Save .......... Statutes .......... Testimonies .......... Trouble .......... Unchanging .......... Word ................................................................................ Cried .......... Cry .......... Guided .......... Obey .......... Observe .......... Save .......... Statutes .......... Testimonies .......... Trouble .......... Unchanging .......... Word ................................................................................ Alphabetical: and .......... call .......... cried .......... I .......... keep .......... me .......... out .......... save .......... shall .......... statutes .......... testimonies .......... to .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 146 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |