Psalm 119:174
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I long for Your salvation, O LORD, And Your law is my delight.
................................................................................
Psalm 119:174 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπεπόθησα τὸ σωτήριόν σου κύριε καὶ ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
................................................................................
תהילים 119:174 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תָּאַבְתִּי לִישׁוּעָתְךָ יְהוָה וְתֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-174) desideravi salutare tuum Domine et lex tua voluntas mea

................................................................................
Salmos 119:174 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Anhelo tu salvación, SEÑOR, y tu ley es mi deleite.
................................................................................
Psalm 119:174 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz.
................................................................................
Psaume 119:174 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je soupire après ton salut, ô Eternel! Et ta loi fait mes délices.
................................................................................
詩 篇 119:174 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 我 切 慕 你 的 救 恩 ! 你 的 律 法 也 是 我 所 喜 爱 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have longed for your salvation, O LORD; and your law is my delight.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I have longed for thy salvation, O Jehovah; And thy law is my delight.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
All my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my meditation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I have longed for thy salvation, O Jehovah, and thy law is my delight.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I have longed for you to save me, O LORD, and your teachings make me happy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have longed for Thy salvation, O Jehovah, And Thy law is my delight.
................................................................................
詩 篇 119:174 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 我 切 慕 你 的 救 恩 ! 你 的 律 法 也 是 我 所 喜 愛 的 。
................................................................................
詩 篇 119:174 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!我渴慕你的救恩,我喜歡你的律法。
................................................................................
詩 篇 119:174 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!我渴慕你的救恩,我喜欢你的律法。
................................................................................
Psaume 119:174 French: Darby
................................................................................
J'ai ardemment désiré ton salut, ô Éternel! et ta loi est mes délices.
................................................................................
Psaume 119:174 French: Martin (1744)
................................................................................
Eternel, j'ai souhaité ta délivrance, et ta Loi est tout mon plaisir.
................................................................................
Psaume 119:174 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Éternel, je soupire après ton salut, et ta loi est tout mon plaisir.
................................................................................
Psalm 119:174 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, mich verlanget nach deinem Heil und habe Lust an deinem Gesetz.
................................................................................
Psalm 119:174 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich sehne mich nach deiner Rettung, Jehova; und dein Gesetz ist meine Wonne.
Psalmet 119:174 Albanian
................................................................................
Unë dëshiroj me zjarr shpëtimin tënd, o Zot, dhe ligji yt është gëzimi im.
................................................................................
Псалми 119:174 Bulgarian
................................................................................
Копнях за Твоето спасение, Господи; И законът Ти е моя наслада.
................................................................................
Psalm 119:174 Croatian Bible
................................................................................
Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom Zakonu.
................................................................................
Žalmů 119:174 Czech BKR
................................................................................
Toužím po spasení tvém, Hospodine,a zákon tvůj jest rozkoš má.
................................................................................
Salme 119:174 Danish
................................................................................
Jeg længes efter din Frelse, HERRE, og din Lov er min Lyst.
................................................................................
Psalmen 119:174 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
O HEERE! ik verlang naar Uw heil, en Uw wet is al mijn vermaking.
................................................................................
Zsoltárok 119:174 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörûségem.
................................................................................
La psalmaro 119:174 Esperanto
................................................................................
Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.
................................................................................
PSALMIT 119:174 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, minä ikävöitsen sinun autuuttas, ja halajan sinun lakias.
................................................................................
PSALMIT 119:174 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä ikävöitsen pelastusta sinulta, Herra, ja sinun lakisi on minun iloni.
................................................................................
Psalm 119:174 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επεποθησα το σωτηριον σου κυριε και ο νομος σου μελετη μου εστιν
................................................................................
Psalm 119:174 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epepothēsa to sōtērion sou kurie kai o nomos sou meletē mou estin
................................................................................
epepothEsa to sOtErion sou kurie kai o nomos sou meletE mou estin

................................................................................
Sòm 119:174 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou wè jan m'ap tann ou vin sove m'! Mwen jwenn tout plezi m' nan lalwa ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:174 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اشتقت الى خلاصك يا رب وشريعتك هي لذّتي‎.
................................................................................
תהילים 119:174 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃
................................................................................
תהילים 119:174 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תָּאַ֣בְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וְ֝תֹֽורָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃
................................................................................
תהילים 119:174 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃
................................................................................
תהילים 119:174 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תָּאַבְתִּי לִישׁוּעָתְךָ יְהוָה וְתֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃
................................................................................
תהילים 119:174 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קעד  תאבתי לישועתך יהוה    ותורתך שעשעי
................................................................................
תהילים 119:174 Hebrew Bible
................................................................................
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃
Salmi 119:174 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io bramo la tua salvezza, o Eterno, e la tua legge è il mio diletto.
................................................................................
MAZMUR 119:174 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ya Tuhan! rindulah hatiku akan selamat-Mu, dan taurat-Mu itulah segala kesukaanku.
................................................................................
시편 119:174 Korean
................................................................................
내가 주의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 묵상하나이다
................................................................................
Psalmynas 119:174 Lithuanian
................................................................................
Ilgiuosi, Viešpatie, Tavo išgelbėjimo, įstatymu Tavo gėriuosi.
................................................................................
Psalm 119:174 Maori
................................................................................
Kua matenui ahau ki tau whakaora, e Ihowa: ko tau ture hoki toku oranga ngakau.
................................................................................
Salmenes 119:174 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg lenges efter din frelse, Herre, og din lov er min lyst.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! zbawienia twego pragnę, a zakon twój jest kochaniem mojem.
................................................................................
Salmos 119:174 Portugese Bible
................................................................................
Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.   
................................................................................
Psalmi 119:174 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
................................................................................
Псалтирь 119:174 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:174) Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой – утешение мое.
................................................................................
Псалтирь 119:174 Russian koi8r
................................................................................
(118-174) Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой--утешение мое.[]
................................................................................
Salmos 119:174 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Anhelo Tu salvación, SEÑOR, Y Tu ley es mi deleite.
................................................................................
Salmos 119:174 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Deseado he tu salud, oh Jehová; Y tu ley es mi delicia.
................................................................................
Salmos 119:174 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He deseado tu salud, oh SEÑOR; y tu ley es mi delicia.
................................................................................
Salmos 119:174 Spanish: Modern
................................................................................
Anhelo tu salvación, oh Jehovah, y tu ley es mi delicia.
................................................................................
Psaltaren 119:174 Swedish (1917)
................................................................................
Jag längtar efter din frälsning, HERRE, och din lag är min lust.
................................................................................
Psalm 119:174 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking pinanabikan ang iyong pagliligtas, Oh Panginoon: at ang iyong kautusan ay aking kaaliwan.
................................................................................
Mezmurlar 119:174 Turkish
................................................................................
Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,
Yasan zevk kaynağımdır.

................................................................................
Thi-thieân 119:174 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi mong ước sự cứu rỗi của Chúa; Luật pháp Chúa là sự tôi ưa thích.
................................................................................
Salmi 119:174 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Signore, io ho desiderata la tua salute; E la tua Legge è ogni mio diletto.
................................................................................
MAZMUR 119:174 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
................................................................................
MAZMUR 119:174 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku.
................................................................................
Delight .......... Desire .......... Longed .......... Salvation
................................................................................
Delight .......... Desire .......... Longed .......... Salvation
................................................................................
Alphabetical: and .......... delight .......... for .......... I .......... is .......... law .......... long .......... LORD .......... my .......... O .......... salvation .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 174
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible