Psalm 119:39
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.
................................................................................
Psalm 119:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
περίελε τὸν ὀνειδισμόν μου ὃν ὑπώπτευσα τὰ γὰρ κρίματά σου χρηστά
................................................................................
תהילים 119:39 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַעֲבֵר חֶרְפָּתִי אֲשֶׁר יָגֹרְתִּי כִּי מִשְׁפָּטֶיךָ טֹובִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-39) averte obprobrium meum quod reveritus sum iudicia tua bona

................................................................................
Salmos 119:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Quita de mí el oprobio que me causa temor, porque tus juicios son buenos.
................................................................................
Psalm 119:39 German: Luther (1912)
................................................................................
Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.
................................................................................
Psaume 119:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eloigne de moi l'opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
................................................................................
詩 篇 119:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 使 我 所 怕 的 羞 辱 远 离 我 , 因 你 的 典 章 本 为 美 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Turn away my reproach which I fear: for your judgments are good.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Turn away my reproach whereof I am afraid; For thine ordinances are good.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Turn away my reproach, which I have apprehended: for thy judgments are delightful.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Turn away my reproach which I fear; for thy judgments are good.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Turn away my reproach whereof I am afraid; for thy judgments are good.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Take away insults, which I dread, because your regulations are good.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Remove my reproach that I have feared, For Thy judgments are good.
................................................................................
詩 篇 119:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 使 我 所 怕 的 羞 辱 遠 離 我 , 因 你 的 典 章 本 為 美 。
................................................................................
詩 篇 119:39 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
求你使我所怕的羞辱離開我,因為你的典章都是美好的。
................................................................................
詩 篇 119:39 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
求你使我所怕的羞辱离开我,因为你的典章都是美好的。
................................................................................
Psaume 119:39 French: Darby
................................................................................
Détourne de moi l'opprobre que je crains; car tes jugements sont bons.
................................................................................
Psaume 119:39 French: Martin (1744)
................................................................................
Ote mon opprobre, lequel j'ai craint; car tes ordonnances sont bonnes.
................................................................................
Psaume 119:39 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Détourne de moi l'opprobre que je crains; car tes ordonnances sont bonnes.
................................................................................
Psalm 119:39 German: Luther (1545)
................................................................................
Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.
................................................................................
Psalm 119:39 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wende ab meinen Hohn, den ich fürchte! denn deine Rechte sind gut.
Psalmet 119:39 Albanian
................................................................................
Largo nga unë fyerjet e rënda, që më trëmbin, sepse dekretet e tua janë të mira.
................................................................................
Псалми 119:39 Bulgarian
................................................................................
Отвърни от мене укора, от който се боя, Защото Твоите съдби са добри.
................................................................................
Psalm 119:39 Croatian Bible
................................................................................
Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi.
................................................................................
Žalmů 119:39 Czech BKR
................................................................................
Odvrať ode mne pohanění, jehož se bojím; nebo soudové tvoji dobří jsou.
................................................................................
Salme 119:39 Danish
................................................................................
Hold borte fra mig den Skændsel, jeg frygter, thi dine Lovbud er gode.
................................................................................
Psalmen 119:39 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wend mijn smaadheid af, die ik vreze, want Uw rechten zijn goed.
................................................................................
Zsoltárok 119:39 Hungarian: Karoli
................................................................................
Fordítsd el tõlem a gyalázatot, a mitõl félek; hiszen jók a te ítéleteid.
................................................................................
La psalmaro 119:39 Esperanto
................................................................................
Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; CXar Viaj jugxoj estas bonaj.
................................................................................
PSALMIT 119:39 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Käännä minusta pois se pilkka, jota minä pelkään; sillä sinun oikeutes ovat suloiset.
................................................................................
PSALMIT 119:39 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Poista minusta häväistys, jota pelkään, sillä sinun oikeutesi ovat hyvät.
................................................................................
Psalm 119:39 Greek OT: Septuagint
................................................................................
περιελε τον ονειδισμον μου ον υπωπτευσα τα γαρ κριματα σου χρηστα
................................................................................
Psalm 119:39 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
periele ton oneidismon mou on upōpteusa ta gar krimata sou chrēsta
................................................................................
periele ton oneidismon mou on upOpteusa ta gar krimata sou chrEsta

................................................................................
Sòm 119:39 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa kite yo joure m', mwen pè bagay konsa. Ala bon jijman ou yo bon!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:39 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة‎.
................................................................................
תהילים 119:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃
................................................................................
תהילים 119:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טֹובִֽים׃
................................................................................
תהילים 119:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃
................................................................................
תהילים 119:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַעֲבֵר חֶרְפָּתִי אֲשֶׁר יָגֹרְתִּי כִּי מִשְׁפָּטֶיךָ טֹובִים׃
................................................................................
תהילים 119:39 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לט  העבר חרפתי אשר יגרתי    כי משפטיך טובים
................................................................................
תהילים 119:39 Hebrew Bible
................................................................................
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃
Salmi 119:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Rimuovi da me il vituperio ch’io temo, perché i tuoi giudizi son buoni.
................................................................................
MAZMUR 119:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jauhkanlah dari padaku kecelaan yang kutakut, karena baiklah adanya segala hukum-Mu.
................................................................................
시편 119:39 Korean
................................................................................
저희가 주의 법을 폐하였사오니 지금은 여호와의 일하실 때니이다
................................................................................
Psalmynas 119:39 Lithuanian
................................................................................
Nukreipk nuo manęs gėdą, kuri baugina mane, nes Tavo sprendimai yra geri.
................................................................................
Psalm 119:39 Maori
................................................................................
Parea atu toku tawainga, e wehi nei ahau: he pai hoki au whakaritenga.
................................................................................
Salmenes 119:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ta bort min vanære, som jeg frykter for! For dine lover er gode.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oddal odemnie pohańbienie moje, którego się boję; bo sądy twoje dobre.
................................................................................
Salmos 119:39 Portugese Bible
................................................................................
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.   
................................................................................
Psalmi 119:39 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
................................................................................
Псалтирь 119:39 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:39) Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
................................................................................
Псалтирь 119:39 Russian koi8r
................................................................................
(118-39) Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.[]
................................................................................
Salmos 119:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Quita de mí el oprobio que me causa temor, Porque Tus juicios son buenos.
................................................................................
Salmos 119:39 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Quita de mí el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios.
................................................................................
Salmos 119:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Quita de mí el oprobio que he temido, porque buenos son tus juicios.
................................................................................
Salmos 119:39 Spanish: Modern
................................................................................
Aparta de mí el oprobio que me aterra, porque buenos son tus juicios.
................................................................................
Psaltaren 119:39 Swedish (1917)
................................................................................
Vänd bort ifrån mig den smälek som jag fruktar; ty dina rätter äro goda.
................................................................................
Psalm 119:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Alisin mo ang aking kadustaan na aking kinatatakutan: sapagka't ang mga kahatulan mo'y mabuti.
................................................................................
Mezmurlar 119:39 Turkish
................................................................................
Korktuğum hakaretten uzak tut beni,
Çünkü senin ilkelerin iyidir.

................................................................................
Thi-thieân 119:39 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin hãy cất khỏi tôi sự sỉ nhục mà tôi sợ sệt; Vì mạng lịnh Chúa là tốt lành.
................................................................................
Salmi 119:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Rimuovi da me il mio vituperio, del quale io temo; Perciocchè le tue leggi son buone.
................................................................................
MAZMUR 119:39 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:39 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalukanlah celaku yang menggetarkan aku, karena hukum-hukum-Mu adalah baik.
................................................................................
Afraid .......... Decisions .......... Disgrace .......... Dread .......... Fear .......... Feared .......... Good .......... Judgments .......... Laws .......... Ordinances .......... Remove .......... Reproach .......... Shame .......... Turn .......... Whereof
................................................................................
Afraid .......... Decisions .......... Disgrace .......... Dread .......... Fear .......... Feared .......... Good .......... Judgments .......... Laws .......... Ordinances .......... Remove .......... Reproach .......... Shame .......... Turn .......... Whereof
................................................................................
Alphabetical: are .......... away .......... disgrace .......... dread .......... for .......... good .......... I .......... laws .......... my .......... ordinances .......... reproach .......... Take .......... the .......... Turn .......... which .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 39
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible