Psalm 119:40
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav.
................................................................................
Psalm 119:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ ἐπεθύμησα τὰς ἐντολάς σου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με
................................................................................
תהילים 119:40 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה תָּאַבְתִּי לְפִקֻּדֶיךָ בְּצִדְקָתְךָ חַיֵּנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-40) ecce desideravi praecepta tua iustitia tua vivifica me

................................................................................
Salmos 119:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, anhelo tus preceptos; vivifícame por tu justicia.
................................................................................
Psalm 119:40 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit.
................................................................................
Psaume 119:40 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
................................................................................
詩 篇 119:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 羡 慕 你 的 训 词 ; 求 你 使 我 在 你 的 公 义 上 生 活 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Behold, I have longed after your precepts: quicken me in your righteousness.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold I have longed after thy precepts: quicken me in thy justice.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I long for your guiding principles. Give me a new life in your righteousness.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Behold, I have longed after thy precepts: revive me in thy righteousness.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. WAW
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, I have longed for Thy precepts, In Thy righteousness quicken Thou me,
................................................................................
詩 篇 119:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 羨 慕 你 的 訓 詞 ; 求 你 使 我 在 你 的 公 義 上 生 活 !
................................................................................
詩 篇 119:40 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。
................................................................................
詩 篇 119:40 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我切慕你的训词,求你使我活在你的公义中。
................................................................................
Psaume 119:40 French: Darby
................................................................................
Voici, j'ai ardemment désiré tes préceptes; fais-moi vivre dans ta justice.
................................................................................
Psaume 119:40 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, je suis affectionné à tes commandements; fais-moi revivre par ta justice.
................................................................................
Psaume 119:40 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, je soupire après tes commandements; fais-moi revivre par ta justice!
................................................................................
Psalm 119:40 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit!
................................................................................
Psalm 119:40 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, ich verlange nach deinen Vorschriften; belebe mich in deiner Gerechtigkeit!
Psalmet 119:40 Albanian
................................................................................
Ja, unë dëshiroj me zjarr urdhërimet e tua; gjallëromë në drejtësinë tënde.
................................................................................
Псалми 119:40 Bulgarian
................................................................................
Ето, копнея за Твоите правила; Съживи ме чрез правдата Си. Вав.
................................................................................
Psalm 119:40 Croatian Bible
................................................................................
Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi. (DLR)VAU
................................................................................
Žalmů 119:40 Czech BKR
................................................................................
Aj, toužím po rozkázaních tvých; dej, ať jsem živ v spravedlnosti tvé.
................................................................................
Salme 119:40 Danish
................................................................................
Se, dine Befalinger længes jeg efter, hold mig i Live ved din Retfærd!
................................................................................
Psalmen 119:40 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zie, ik heb een begeerte tot Uw bevelen; maak mij levend door Uw gerechtigheid.
................................................................................
Zsoltárok 119:40 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által.
................................................................................
La psalmaro 119:40 Esperanto
................................................................................
Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.
................................................................................
PSALMIT 119:40 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, minä pyydän sinun käskyjäs: virvoita minua vanhurskaudellas.
................................................................................
PSALMIT 119:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, minä ikävöitsen sinun asetuksiasi; virvoita minua vanhurskaudellasi.
................................................................................
Psalm 119:40 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου επεθυμησα τας εντολας σου εν τη δικαιοσυνη σου ζησον με
................................................................................
Psalm 119:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou epethumēsa tas entolas sou en tē dikaiosunē sou zēson me
................................................................................
idou epethumEsa tas entolas sou en tE dikaiosunE sou zEson me

................................................................................
Sòm 119:40 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou wè jan m' anvi swiv lòd ou yo! Nan jistis ou, tanpri, ban m' lavi ankò!
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:40 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني
................................................................................
תהילים 119:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃
................................................................................
תהילים 119:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃
................................................................................
תהילים 119:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃
................................................................................
תהילים 119:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה תָּאַבְתִּי לְפִקֻּדֶיךָ בְּצִדְקָתְךָ חַיֵּנִי׃
................................................................................
תהילים 119:40 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מ  הנה תאבתי לפקדיך    בצדקתך חיני
................................................................................
תהילים 119:40 Hebrew Bible
................................................................................
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃
Salmi 119:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, io bramo i tuoi precetti, vivificami nella tua giustizia.
................................................................................
MAZMUR 119:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa sesungguhnya rindulah hatiku akan segala firman-Mu; biarlah kebenaran-Mu menghidupkan daku.
................................................................................
시편 119:40 Korean
................................................................................
주의 증거가 기이하므로 내 영혼이 이를 지키나이다
................................................................................
Psalmynas 119:40 Lithuanian
................................................................................
Štai aš ilgiuosi Tavo potvarkių, atgaivink mane savo teisumu.
................................................................................
Psalm 119:40 Maori
................................................................................
Nana, kua matenui ahau ki au ako: whakahauorangia ahau i runga i tou tika. WHAU
................................................................................
Salmenes 119:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, jeg lenges efter dine befalinger; hold mig i live ved din rettferdighet!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto pragnę rozkazań twoich; w sprawiedliwości twojej ożyw mię.
................................................................................
Salmos 119:40 Portugese Bible
................................................................................
Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.   
................................................................................
Psalmi 119:40 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
................................................................................
Псалтирь 119:40 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:40) Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
................................................................................
Псалтирь 119:40 Russian koi8r
................................................................................
(118-40) Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.[]
................................................................................
Salmos 119:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo anhelo Tus preceptos; Vivifícame por Tu justicia.
................................................................................
Salmos 119:40 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia.
................................................................................
Salmos 119:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí yo he codiciado tus mandamientos, vivifícame en tu justicia.
................................................................................
Salmos 119:40 Spanish: Modern
................................................................................
Mira cómo anhelo tus ordenanzas; vivifícame en tu justicia.
................................................................................
Psaltaren 119:40 Swedish (1917)
................................................................................
Se, jag längtar efter dina befallningar; behåll mig vid liv genom din rättfärdighet.
................................................................................
Psalm 119:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
................................................................................
Mezmurlar 119:40 Turkish
................................................................................
Çok özlüyorum senin koşullarını!
Beni doğruluğunun içinde yaşat!

................................................................................
Thi-thieân 119:40 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kìa, tôi mong ước các giềng mối Chúa; Xin hãy khiến tôi được sống trong sự công bình Chúa.
................................................................................
Salmi 119:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, io desidero affettuosamente i tuoi comandamenti; Vivificami nella tua giustizia.
................................................................................
MAZMUR 119:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya aku rindu kepada titah-titah-Mu, hidupkanlah aku dengan keadilan-Mu!
................................................................................
Desire .......... Great .......... Longed .......... Orders .......... Precepts .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Righteousness
................................................................................
Desire .......... Great .......... Longed .......... Orders .......... Precepts .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Righteousness
................................................................................
Alphabetical: Behold .......... for .......... How .......... I .......... in .......... life .......... long .......... me .......... my .......... precepts .......... Preserve .......... Revive .......... righteousness .......... through .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible