New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav. ................................................................................ Psalm 119:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἰδοὺ ἐπεθύμησα τὰς ἐντολάς σου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-40) ecce desideravi praecepta tua iustitia tua vivifica me ................................................................................ Salmos 119:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí, anhelo tus preceptos; vivifícame por tu justicia. ................................................................................ Psalm 119:40 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit. ................................................................................ Psaume 119:40 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice! ................................................................................ 詩 篇 119:40 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 羡 慕 你 的 训 词 ; 求 你 使 我 在 你 的 公 义 上 生 活 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Behold, I have longed after your precepts: quicken me in your righteousness. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ See how great is my desire for your orders: give me life in your righteousness. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Behold I have longed after thy precepts: quicken me in thy justice. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I long for your guiding principles. Give me a new life in your righteousness. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Behold, I have longed after thy precepts: revive me in thy righteousness. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. WAW ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, I have longed for Thy precepts, In Thy righteousness quicken Thou me, ................................................................................ 詩 篇 119:40 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 羨 慕 你 的 訓 詞 ; 求 你 使 我 在 你 的 公 義 上 生 活 ! ................................................................................ 詩 篇 119:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。 ................................................................................ 詩 篇 119:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我切慕你的训词,求你使我活在你的公义中。 ................................................................................ Psaume 119:40 French: Darby ................................................................................ Voici, j'ai ardemment désiré tes préceptes; fais-moi vivre dans ta justice. ................................................................................ Psaume 119:40 French: Martin (1744) ................................................................................ Voici, je suis affectionné à tes commandements; fais-moi revivre par ta justice. ................................................................................ Psaume 119:40 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici, je soupire après tes commandements; fais-moi revivre par ta justice! ................................................................................ Psalm 119:40 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit! ................................................................................ Psalm 119:40 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, ich verlange nach deinen Vorschriften; belebe mich in deiner Gerechtigkeit! | Psalmet 119:40 Albanian ................................................................................ Ja, unë dëshiroj me zjarr urdhërimet e tua; gjallëromë në drejtësinë tënde. ................................................................................ Псалми 119:40 Bulgarian ................................................................................ Ето, копнея за Твоите правила; Съживи ме чрез правдата Си. Вав. ................................................................................ Psalm 119:40 Croatian Bible ................................................................................ Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi. (DLR)VAU ................................................................................ Žalmů 119:40 Czech BKR ................................................................................ Aj, toužím po rozkázaních tvých; dej, ať jsem živ v spravedlnosti tvé. ................................................................................ Salme 119:40 Danish ................................................................................ Se, dine Befalinger længes jeg efter, hold mig i Live ved din Retfærd! ................................................................................ Psalmen 119:40 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zie, ik heb een begeerte tot Uw bevelen; maak mij levend door Uw gerechtigheid. ................................................................................ Zsoltárok 119:40 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által. ................................................................................ La psalmaro 119:40 Esperanto ................................................................................ Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min. ................................................................................ PSALMIT 119:40 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, minä pyydän sinun käskyjäs: virvoita minua vanhurskaudellas. ................................................................................ PSALMIT 119:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, minä ikävöitsen sinun asetuksiasi; virvoita minua vanhurskaudellasi. ................................................................................ Psalm 119:40 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδου επεθυμησα τας εντολας σου εν τη δικαιοσυνη σου ζησον με ................................................................................ Psalm 119:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idou epethumēsa tas entolas sou en tē dikaiosunē sou zēson me ................................................................................ idou epethumEsa tas entolas sou en tE dikaiosunE sou zEson me ................................................................................ Sòm 119:40 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou wè jan m' anvi swiv lòd ou yo! Nan jistis ou, tanpri, ban m' lavi ankò! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:40 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني ................................................................................ תהילים 119:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃ ................................................................................ תהילים 119:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃ ................................................................................ תהילים 119:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנֵּה תָּאַבְתִּי לְפִקֻּדֶיךָ בְּצִדְקָתְךָ חַיֵּנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:40 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מ הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני ................................................................................ תהילים 119:40 Hebrew Bible ................................................................................ הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃ | Salmi 119:40 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco, io bramo i tuoi precetti, vivificami nella tua giustizia. ................................................................................ MAZMUR 119:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa sesungguhnya rindulah hatiku akan segala firman-Mu; biarlah kebenaran-Mu menghidupkan daku. ................................................................................ 시편 119:40 Korean ................................................................................ 주의 증거가 기이하므로 내 영혼이 이를 지키나이다 ................................................................................ Psalmynas 119:40 Lithuanian ................................................................................ Štai aš ilgiuosi Tavo potvarkių, atgaivink mane savo teisumu. ................................................................................ Psalm 119:40 Maori ................................................................................ Nana, kua matenui ahau ki au ako: whakahauorangia ahau i runga i tou tika. WHAU ................................................................................ Salmenes 119:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se, jeg lenges efter dine befalinger; hold mig i live ved din rettferdighet! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oto pragnę rozkazań twoich; w sprawiedliwości twojej ożyw mię. ................................................................................ Salmos 119:40 Portugese Bible ................................................................................ Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. ................................................................................ Psalmi 119:40 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine! ................................................................................ Псалтирь 119:40 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:40) Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею. ................................................................................ Псалтирь 119:40 Russian koi8r ................................................................................ (118-40) Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.[] ................................................................................ Salmos 119:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo anhelo Tus preceptos; Vivifícame por Tu justicia. ................................................................................ Salmos 119:40 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia. ................................................................................ Salmos 119:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí yo he codiciado tus mandamientos, vivifícame en tu justicia. ................................................................................ Salmos 119:40 Spanish: Modern ................................................................................ Mira cómo anhelo tus ordenanzas; vivifícame en tu justicia. ................................................................................ Psaltaren 119:40 Swedish (1917) ................................................................................ Se, jag längtar efter dina befallningar; behåll mig vid liv genom din rättfärdighet. ................................................................................ Psalm 119:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran. ................................................................................ Mezmurlar 119:40 Turkish ................................................................................ Çok özlüyorum senin koşullarını! Beni doğruluğunun içinde yaşat! ................................................................................ Thi-thieân 119:40 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kìa, tôi mong ước các giềng mối Chúa; Xin hãy khiến tôi được sống trong sự công bình Chúa. ................................................................................ Salmi 119:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ecco, io desidero affettuosamente i tuoi comandamenti; Vivificami nella tua giustizia. ................................................................................ MAZMUR 119:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesungguhnya aku rindu kepada titah-titah-Mu, hidupkanlah aku dengan keadilan-Mu! ................................................................................ Desire .......... Great .......... Longed .......... Orders .......... Precepts .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Righteousness ................................................................................ Desire .......... Great .......... Longed .......... Orders .......... Precepts .......... Preserve .......... Quicken .......... Revive .......... Righteousness ................................................................................ Alphabetical: Behold .......... for .......... How .......... I .......... in .......... life .......... long .......... me .......... my .......... precepts .......... Preserve .......... Revive .......... righteousness .......... through .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |