Psalm 119:6
New American Standard Bible (©1995)
Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.

Psalm 119:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου

תהילים 119:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז לֹא־אֵבֹושׁ בְּהַבִּיטִי אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶיךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-6) tunc non confundar cum respexero ad omnia mandata tua
................................................................................
Salmos 119:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces no seré avergonzado, al considerar todos tus mandamientos.
................................................................................
Psalm 119:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden.
................................................................................
Psaume 119:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.
................................................................................
詩 篇 119:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 看 重 你 的 一 切 命 令 , 就 不 至 於 羞 愧 。
................................................................................
King James Bible
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

American King James Version
Then shall I not be ashamed, when I have respect to all your commandments.

American Standard Version
Then shall I not be put to shame, When I have respect unto all thy commandments.

Bible in Basic English
Then I would not be put to shame, as long as I have respect for all your teaching.

Douay-Rheims Bible
Then shall I not be confounded, when I shall look into all thy commandments.

Darby Bible Translation
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

English Revised Version
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then I will never feel ashamed when I study all your commandments.

Webster's Bible Translation
Then shall I not be ashamed, when I have respect to all thy commandments.

World English Bible
Then I wouldn't be disappointed, when I consider all of your commandments.

Young's Literal Translation
Then I am not ashamed In my looking unto all Thy commands.
................................................................................
詩 篇 119:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 看 重 你 的 一 切 命 令 , 就 不 至 於 羞 愧 。
................................................................................
Psaume 119:6 French: Darby
................................................................................
Alors je ne serai pas honteux quand je regarderai à tous tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je ne rougirai point de honte, quand je regarderai à tous tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors je ne rougirai point, en regardant tous tes commandements.
................................................................................
Psalm 119:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zuschanden.
................................................................................
Psalm 119:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dann werde ich nicht beschämt werden, wenn ich achthabe auf alle deine Gebote.

Psalmet 119:6 Albanian
................................................................................
Atëherë nuk do të turpërohem, kur të kem parasysh të gjitha urdhërimet e tua.
................................................................................
Псалми 119:6 Bulgarian
................................................................................
Няма да се посрамя тогава Когато почитам всичките Твои заповеди.
................................................................................
Psalm 119:6 Croatian Bible
................................................................................
Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.
................................................................................
Žalmů 119:6 Czech BKR
................................................................................
Tehdážť nebudu zahanben, když budu patřiti na všecka přikázaní tvá.
................................................................................
Salme 119:6 Danish
................................................................................
Da skulde jeg ikke blive til - Skamme, thi jeg så hen til alle dine Bud.
................................................................................
Psalmen 119:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zou ik niet beschaamd worden, wanneer ik merken zou op al Uw geboden.
................................................................................
Zsoltárok 119:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!
................................................................................
La psalmaro 119:6 Esperanto
................................................................................
Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos cxiujn Viajn ordonojn.
................................................................................
PSALMIT 119:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koska minä katson kaikkia sinun käskyjäs, niin en minä tule häpiään.
................................................................................
PSALMIT 119:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin minä en joudu häpeään, kun katselen kaikkia sinun käskyjäsi.
................................................................................
Psalm 119:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τοτε ου μη επαισχυνθω εν τω με επιβλεπειν επι πασας τας εντολας σου
................................................................................
Psalm 119:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tote ou mē epaischunthō en tō me epiblepein epi pasas tas entolas sou
tote ou mE epaischunthO en tO me epiblepein epi pasas tas entolas sou

................................................................................
Sòm 119:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa, mwen p'ap janm wont lè m'ap kalkile kòmandman ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎حينئذ لا اخزى اذا نظرت الى كل وصاياك‎.
................................................................................
תהילים 119:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אז לא־אבוש בהביטי אל־כל־מצותיך׃
................................................................................
תהילים 119:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֥ז לֹא־אֵבֹ֑ושׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶֽיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אז לא־אבוש בהביטי אל־כל־מצותיך׃
................................................................................
תהילים 119:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז לֹא־אֵבֹושׁ בְּהַבִּיטִי אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶיךָ׃
................................................................................
תהילים 119:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  אז לא-אבוש--    בהביטי אל-כל-מצותיך
................................................................................
תהילים 119:6 Hebrew Bible
................................................................................
אז לא אבוש בהביטי אל כל מצותיך׃
Salmi 119:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora non sarò svergognato quando considererò tutti i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu tiada aku beroleh malu, apabila aku memperhatikan segala hukum-Mu.
................................................................................
시편 119:6 Korean
................................................................................
내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다
................................................................................
Psalmynas 119:6 Lithuanian
................................................................................
Niekada nepatirčiau gėdos, jei į Tavo įsakymus žiūrėčiau.
................................................................................
Psalm 119:6 Maori
................................................................................
Ko reira ahau ka kore ai e whakama: i ahau ka whai whakaaro nei ki au whakahau katoa.
................................................................................
Salmenes 119:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da skal jeg ikke bli til skamme når jeg gir akt på alle dine bud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy nie będę zawstydzony, gdy się będę oglądał na wszystkie rozkazania twoje.
................................................................................
Salmos 119:6 Portugese Bible
................................................................................
Então não ficarei confundido, atentando para todos os teus mandamentos.   
................................................................................
Psalmi 119:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
................................................................................
Псалтирь 119:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:6) Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
................................................................................
Псалтирь 119:6 Russian koi8r
................................................................................
(118-6) Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:[]
................................................................................
Salmos 119:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces no seré avergonzado, Al considerar todos Tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces no sería yo avergonzado, cuando mirase en todos tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:6 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces yo no sería avergonzado al observar todos tus mandamientos.
................................................................................
Psaltaren 119:6 Swedish (1917)
................................................................................
Då skulle jag icke komma på skam, när jag skådade på alla dina bud.
................................................................................
Psalm 119:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
................................................................................
Mezmurlar 119:6 Turkish
................................................................................
Hiç utanmayacağım,
Bütün buyruklarını izledikçe.

................................................................................
Thi-thieân 119:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi tôi chăm chỉ về các điều răn Chúa, Thì chẳng bị hổ thẹn.
................................................................................
Salmi 119:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora io non sarò svergognato, Quando io riguarderò a tutti i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
................................................................................
MAZMUR 119:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka aku tidak akan mendapat malu, apabila aku mengamat-amati segala perintah-Mu.

Ashamed .......... Commandments .......... Commands .......... Consider .......... Disappointed .......... Eyes .......... Fixed .......... Regard .......... Respect .......... Shame .......... Teaching .......... Wouldn't

Ashamed .......... Commandments .......... Commands .......... Consider .......... Disappointed .......... Eyes .......... Fixed .......... Regard .......... Respect .......... Shame .......... Teaching .......... Wouldn't

Alphabetical: all .......... ashamed .......... be .......... commandments .......... commands .......... consider .......... I .......... look .......... not .......... put .......... shall .......... shame .......... Then .......... to .......... upon .......... when .......... would .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible