New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I know, O LORD, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me. ................................................................................ Psalm 119:75 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔγνων κύριε ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-75) scio Domine quia iustum iudicium tuum et vere adflixisti me ................................................................................ Salmos 119:75 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo sé, SEÑOR, que tus juicios son justos, y que en tu fidelidad me has afligido. ................................................................................ Psalm 119:75 German: Luther (1912) ................................................................................ HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt. ................................................................................ Psaume 119:75 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je sais, ô Eternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié. ................................................................................ 詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 我 知 道 你 的 判 语 是 公 义 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 诚 实 待 我 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I know, O Lord, that thy judgments are equity: and in thy truth thou hast humbled me. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I know that your regulations are fair, O LORD, and that you were right to make me suffer. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I have known, O Jehovah, That righteous are Thy judgments, And in faithfulness Thou hast afflicted me. ................................................................................ 詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 我 知 道 你 的 判 語 是 公 義 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 誠 實 待 我 。 ................................................................................ 詩 篇 119:75 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!我知道你的判語是公義的,為了你的信實,你使我受苦。 ................................................................................ 詩 篇 119:75 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!我知道你的判语是公义的,为了你的信实,你使我受苦。 ................................................................................ Psaume 119:75 French: Darby ................................................................................ Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justice, et que c'est en fidélité que tu m'as affligé. ................................................................................ Psaume 119:75 French: Martin (1744) ................................................................................ Je connais, ô Eternel! que tes ordonnances ne sont que justice; et que tu m'as affligé suivant ta fidélité. ................................................................................ Psaume 119:75 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice, et que tu m'as affligé selon ta fidélité. ................................................................................ Psalm 119:75 German: Luther (1545) ................................................................................ HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget. ................................................................................ Psalm 119:75 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich weiß, Jehova, daß deine Gerichte Gerechtigkeit sind und daß du mich gedemütigt hast in Treue. | Psalmet 119:75 Albanian ................................................................................ Unë e di, o Zot, që dekretet e tua janë të drejta, dhe që ti më ke hidhëruar në besnikërinë tënde. ................................................................................ Псалми 119:75 Bulgarian ................................................................................ Зная, Господи, че Твоите съдби са праведни, И по справедливост си ме наказал. ................................................................................ Psalm 119:75 Croatian Bible ................................................................................ Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio. ................................................................................ Žalmů 119:75 Czech BKR ................................................................................ Seznávámť, Hospodine, že jsou spravedliví soudové tvoji, a že jsi mne hodně potrestal. ................................................................................ Salme 119:75 Danish ................................................................................ HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig. ................................................................................ Psalmen 119:75 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik weet, HEERE! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt. ................................................................................ Zsoltárok 119:75 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem. ................................................................................ La psalmaro 119:75 Esperanto ................................................................................ Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj jugxoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis. ................................................................................ PSALMIT 119:75 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt. ................................................................................ PSALMIT 119:75 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, minä tiedän, että sinun tuomiosi ovat vanhurskaat, ja uskollisuudessasi sinä olet minut nöyryyttänyt. ................................................................................ Psalm 119:75 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγνων κυριε οτι δικαιοσυνη τα κριματα σου και αληθεια εταπεινωσας με ................................................................................ Psalm 119:75 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egnōn kurie oti dikaiosunē ta krimata sou kai alētheia etapeinōsas me ................................................................................ egnOn kurie oti dikaiosunE ta krimata sou kai alEtheia etapeinOsas me ................................................................................ Sòm 119:75 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, mwen konnen jijman ou yo san patipri. Ou te pini m' paske ou toujou kenbe pawòl ou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:75 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد علمت يا رب ان احكامك عدل وبالحق اذللتني. ................................................................................ תהילים 119:75 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ידעתי יהוה כי־צדק משפטיך ואמונה עניתני׃ ................................................................................ תהילים 119:75 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:75 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ידעתי יהוה כי־צדק משפטיך ואמונה עניתני׃ ................................................................................ תהילים 119:75 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָדַעְתִּי יְהוָה כִּי־צֶדֶק מִשְׁפָּטֶיךָ וֶאֱמוּנָה עִנִּיתָנִי׃ ................................................................................ תהילים 119:75 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ עה ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני ................................................................................ תהילים 119:75 Hebrew Bible ................................................................................ ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃ | Salmi 119:75 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io so, o Eterno, che i tuoi giudizi son giusti, e che nella tua fedeltà m’hai afflitto. ................................................................................ MAZMUR 119:75 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kuketahui, ya Tuhan! akan segala keputusan hukum-Mu itu benar adanya, dan lagi sebab setiawanlah Engkau maka Engkau telah menyiksakan daku. ................................................................................ 시편 119:75 Korean ................................................................................ 여호와여, 주께서 가까이 계시오니 주의 모든 계명은 진리니이다 ................................................................................ Psalmynas 119:75 Lithuanian ................................................................................ Viešpatie, žinau, jog teisingi Tavo sprendimai ir teisingai mane nubaudei. ................................................................................ Psalm 119:75 Maori ................................................................................ E matau ana ahau, e Ihowa, he tika au whakaritenga; a he pono nou i pehia ai toku ngakau e koe. ................................................................................ Salmenes 119:75 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdighet, og i trofasthet har du ydmyket mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Znam, Panie! iż są sprawiedliwe sądy twoje, a iżeś mię słusznie utrapił. ................................................................................ Salmos 119:75 Portugese Bible ................................................................................ Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste. ................................................................................ Psalmi 119:75 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit. ................................................................................ Псалтирь 119:75 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:75) Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня. ................................................................................ Псалтирь 119:75 Russian koi8r ................................................................................ (118-75) Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.[] ................................................................................ Salmos 119:75 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo sé, SEÑOR, que Tus juicios son justos, Y que en Tu fidelidad me has afligido. ................................................................................ Salmos 119:75 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste. ................................................................................ Salmos 119:75 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Conozco, oh SEÑOR, que tus juicios son la misma justicia, y que en fidelidad me afligiste. ................................................................................ Salmos 119:75 Spanish: Modern ................................................................................ Conozco, oh Jehovah, que tus juicios son justos, y que conforme a tu fidelidad me has afligido. ................................................................................ Psaltaren 119:75 Swedish (1917) ................................................................................ HERRE, jag vet att dina domar äro rättfärdiga, och att du har tuktat mig i trofasthet. ................................................................................ Psalm 119:75 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati. ................................................................................ Mezmurlar 119:75 Turkish ................................................................................ Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın. ................................................................................ Thi-thieân 119:75 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi biết rằng sự xét đoán của Ngài là công bình, Và ấy là bởi sự thành tín mà Ngài làm cho tôi bị khổ nạn. ................................................................................ Salmi 119:75 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, io so che i tuoi giudicii non sono altro che giustizia; E che ciò che mi hai afflitto è stato fedeltà. ................................................................................ MAZMUR 119:75 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:75 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku tahu, ya TUHAN, bahwa hukum-hukum-Mu adil, dan bahwa Engkau telah menindas aku dalam kesetiaan. ................................................................................ Afflicted .......... Decisions .......... Faith .......... Faithfulness .......... Judgments .......... Laws .......... Right .......... Righteous .......... Righteousness .......... Trouble .......... Unchanging ................................................................................ Afflicted .......... Decisions .......... Faith .......... Faithfulness .......... Judgments .......... Laws .......... Right .......... Righteous .......... Righteousness .......... Trouble .......... Unchanging ................................................................................ Alphabetical: afflicted .......... and .......... are .......... faithfulness .......... have .......... I .......... in .......... judgments .......... know .......... laws .......... LORD .......... me .......... O .......... righteous .......... that .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 75 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |