Psalm 119:75
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I know, O LORD, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me.
................................................................................
Psalm 119:75 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἔγνων κύριε ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με
................................................................................
תהילים 119:75 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָדַעְתִּי יְהוָה כִּי־צֶדֶק מִשְׁפָּטֶיךָ וֶאֱמוּנָה עִנִּיתָנִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-75) scio Domine quia iustum iudicium tuum et vere adflixisti me

................................................................................
Salmos 119:75 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Yo sé, SEÑOR, que tus juicios son justos, y que en tu fidelidad me has afligido.
................................................................................
Psalm 119:75 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.
................................................................................
Psaume 119:75 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je sais, ô Eternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.
................................................................................
詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 我 知 道 你 的 判 语 是 公 义 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 诚 实 待 我 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I know, O Lord, that thy judgments are equity: and in thy truth thou hast humbled me.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I know that your regulations are fair, O LORD, and that you were right to make me suffer.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I have known, O Jehovah, That righteous are Thy judgments, And in faithfulness Thou hast afflicted me.
................................................................................
詩 篇 119:75 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 我 知 道 你 的 判 語 是 公 義 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 誠 實 待 我 。
................................................................................
詩 篇 119:75 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!我知道你的判語是公義的,為了你的信實,你使我受苦。
................................................................................
詩 篇 119:75 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!我知道你的判语是公义的,为了你的信实,你使我受苦。
................................................................................
Psaume 119:75 French: Darby
................................................................................
Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justice, et que c'est en fidélité que tu m'as affligé.
................................................................................
Psaume 119:75 French: Martin (1744)
................................................................................
Je connais, ô Eternel! que tes ordonnances ne sont que justice; et que tu m'as affligé suivant ta fidélité.
................................................................................
Psaume 119:75 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice, et que tu m'as affligé selon ta fidélité.
................................................................................
Psalm 119:75 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget.
................................................................................
Psalm 119:75 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich weiß, Jehova, daß deine Gerichte Gerechtigkeit sind und daß du mich gedemütigt hast in Treue.
Psalmet 119:75 Albanian
................................................................................
Unë e di, o Zot, që dekretet e tua janë të drejta, dhe që ti më ke hidhëruar në besnikërinë tënde.
................................................................................
Псалми 119:75 Bulgarian
................................................................................
Зная, Господи, че Твоите съдби са праведни, И по справедливост си ме наказал.
................................................................................
Psalm 119:75 Croatian Bible
................................................................................
Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
................................................................................
Žalmů 119:75 Czech BKR
................................................................................
Seznávámť, Hospodine, že jsou spravedliví soudové tvoji, a že jsi mne hodně potrestal.
................................................................................
Salme 119:75 Danish
................................................................................
HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig.
................................................................................
Psalmen 119:75 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik weet, HEERE! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt.
................................................................................
Zsoltárok 119:75 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
................................................................................
La psalmaro 119:75 Esperanto
................................................................................
Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj jugxoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
................................................................................
PSALMIT 119:75 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.
................................................................................
PSALMIT 119:75 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra, minä tiedän, että sinun tuomiosi ovat vanhurskaat, ja uskollisuudessasi sinä olet minut nöyryyttänyt.
................................................................................
Psalm 119:75 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγνων κυριε οτι δικαιοσυνη τα κριματα σου και αληθεια εταπεινωσας με
................................................................................
Psalm 119:75 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egnōn kurie oti dikaiosunē ta krimata sou kai alētheia etapeinōsas me
................................................................................
egnOn kurie oti dikaiosunE ta krimata sou kai alEtheia etapeinOsas me

................................................................................
Sòm 119:75 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, mwen konnen jijman ou yo san patipri. Ou te pini m' paske ou toujou kenbe pawòl ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:75 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قد علمت يا رب ان احكامك عدل وبالحق اذللتني‎.
................................................................................
תהילים 119:75 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ידעתי יהוה כי־צדק משפטיך ואמונה עניתני׃
................................................................................
תהילים 119:75 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
................................................................................
תהילים 119:75 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ידעתי יהוה כי־צדק משפטיך ואמונה עניתני׃
................................................................................
תהילים 119:75 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָדַעְתִּי יְהוָה כִּי־צֶדֶק מִשְׁפָּטֶיךָ וֶאֱמוּנָה עִנִּיתָנִי׃
................................................................................
תהילים 119:75 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
עה  ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך    ואמונה עניתני
................................................................................
תהילים 119:75 Hebrew Bible
................................................................................
ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃
Salmi 119:75 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io so, o Eterno, che i tuoi giudizi son giusti, e che nella tua fedeltà m’hai afflitto.
................................................................................
MAZMUR 119:75 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kuketahui, ya Tuhan! akan segala keputusan hukum-Mu itu benar adanya, dan lagi sebab setiawanlah Engkau maka Engkau telah menyiksakan daku.
................................................................................
시편 119:75 Korean
................................................................................
여호와여, 주께서 가까이 계시오니 주의 모든 계명은 진리니이다
................................................................................
Psalmynas 119:75 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, žinau, jog teisingi Tavo sprendimai ir teisingai mane nubaudei.
................................................................................
Psalm 119:75 Maori
................................................................................
E matau ana ahau, e Ihowa, he tika au whakaritenga; a he pono nou i pehia ai toku ngakau e koe.
................................................................................
Salmenes 119:75 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdighet, og i trofasthet har du ydmyket mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Znam, Panie! iż są sprawiedliwe sądy twoje, a iżeś mię słusznie utrapił.
................................................................................
Salmos 119:75 Portugese Bible
................................................................................
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.   
................................................................................
Psalmi 119:75 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
................................................................................
Псалтирь 119:75 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:75) Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
................................................................................
Псалтирь 119:75 Russian koi8r
................................................................................
(118-75) Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.[]
................................................................................
Salmos 119:75 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Yo sé, SEÑOR, que Tus juicios son justos, Y que en Tu fidelidad me has afligido.
................................................................................
Salmos 119:75 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste.
................................................................................
Salmos 119:75 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Conozco, oh SEÑOR, que tus juicios son la misma justicia, y que en fidelidad me afligiste.
................................................................................
Salmos 119:75 Spanish: Modern
................................................................................
Conozco, oh Jehovah, que tus juicios son justos, y que conforme a tu fidelidad me has afligido.
................................................................................
Psaltaren 119:75 Swedish (1917)
................................................................................
HERRE, jag vet att dina domar äro rättfärdiga, och att du har tuktat mig i trofasthet.
................................................................................
Psalm 119:75 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
................................................................................
Mezmurlar 119:75 Turkish
................................................................................
Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;
Bana acı çektirirken bile sadıksın.

................................................................................
Thi-thieân 119:75 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi biết rằng sự xét đoán của Ngài là công bình, Và ấy là bởi sự thành tín mà Ngài làm cho tôi bị khổ nạn.
................................................................................
Salmi 119:75 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, io so che i tuoi giudicii non sono altro che giustizia; E che ciò che mi hai afflitto è stato fedeltà.
................................................................................
MAZMUR 119:75 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:75 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku tahu, ya TUHAN, bahwa hukum-hukum-Mu adil, dan bahwa Engkau telah menindas aku dalam kesetiaan.
................................................................................
Afflicted .......... Decisions .......... Faith .......... Faithfulness .......... Judgments .......... Laws .......... Right .......... Righteous .......... Righteousness .......... Trouble .......... Unchanging
................................................................................
Afflicted .......... Decisions .......... Faith .......... Faithfulness .......... Judgments .......... Laws .......... Right .......... Righteous .......... Righteousness .......... Trouble .......... Unchanging
................................................................................
Alphabetical: afflicted .......... and .......... are .......... faithfulness .......... have .......... I .......... in .......... judgments .......... know .......... laws .......... LORD .......... me .......... O .......... righteous .......... that .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 75
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible