New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your precepts. ................................................................................ Psalm 119:78 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ αἰσχυνθήτωσαν ὑπερήφανοι ὅτι ἀδίκως ἠνόμησαν εἰς ἐμέ ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-78) confundantur superbi quoniam inique contriverunt me ego autem loquar in praeceptis tuis ................................................................................ Salmos 119:78 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sean avergonzados los soberbios, porque me agravian con mentira; pero yo en tus preceptos meditaré. ................................................................................ Psalm 119:78 German: Luther (1912) ................................................................................ Ach daß die Stolzen müßten zu Schanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen Befehlen. ................................................................................ Psaume 119:78 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Qu'ils soient confondus, les orgueilleux qui m'oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances. ................................................................................ 詩 篇 119:78 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愿 骄 傲 人 蒙 羞 , 因 为 他 们 无 理 地 倾 覆 我 ; 但 我 要 思 想 你 的 训 词 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in your precepts. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: But I will meditate on thy precepts. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let the proud be ashamed, because they have done unjustly towards me: but I will be employed in thy commandments. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let the proud be ashamed; for they have acted perversely towards me with falsehood: as for me, I meditate in thy precepts. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let the proud be ashamed; for they have overthrown me wrongfully: but I will meditate in thy precepts. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Let arrogant people be put to shame because they lied about me, yet I reflect on your guiding principles. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Ashamed are the proud, For with falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts. ................................................................................ 詩 篇 119:78 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 願 驕 傲 人 蒙 羞 , 因 為 他 們 無 理 地 傾 覆 我 ; 但 我 要 思 想 你 的 訓 詞 。 ................................................................................ 詩 篇 119:78 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願傲慢人蒙羞,因為他們以詭詐誣衊我;至於我,我卻要默想你的訓詞。 ................................................................................ 詩 篇 119:78 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿傲慢人蒙羞,因为他们以诡诈诬蔑我;至于我,我却要默想你的训词。 ................................................................................ Psaume 119:78 French: Darby ................................................................................ Que les orgueilleux soient couverts de honte, car sans cause ils ont agi perversement envers moi; moi, je médite tes préceptes. ................................................................................ Psaume 119:78 French: Martin (1744) ................................................................................ Que les orgueilleux rougissent de honte, de ce qu ils m'ont renversé sans sujet; [mais] moi, je discourrai de tes commandements. ................................................................................ Psaume 119:78 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que les orgueilleux soient confus, qui m'oppriment sans sujet! Moi, je méditerai sur tes commandements. ................................................................................ Psalm 119:78 German: Luther (1545) ................................................................................ Ach, daß die Stolzen müßten zuschanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! Ich aber rede von deinem Befehl. ................................................................................ Psalm 119:78 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laß beschämt werden die Übermütigen! denn sie haben mich gebeugt (d. h. in meinem Rechte) ohne Grund; ich, ich sinne über deine Vorschriften. | Psalmet 119:78 Albanian ................................................................................ U ngatërrofshin mëndjemëdhenjtë, sepse më trajtojnë në mënyrë të padrejtë dhe pa arsye; por unë mendohem shumë mbi urdhërimet e tua. ................................................................................ Псалми 119:78 Bulgarian ................................................................................ Нека се посрамят горделивите, защото са ме повалили с лъжи; [Но] аз ще размишлявам за Твоите правила. ................................................................................ Psalm 119:78 Croatian Bible ................................................................................ Nek' se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat'. ................................................................................ Žalmů 119:78 Czech BKR ................................................................................ Zahanbeni buďte pyšní, proto že lstivě chtěli mne podvrátiti, já pak přemyšluji o přikázaních tvých. ................................................................................ Salme 119:78 Danish ................................................................................ Lad de frække beskæmmes, thi de gør mig skammelig Uret, jeg grunder på dine Befalinger. ................................................................................ Psalmen 119:78 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat de hovaardigen beschaamd worden, omdat zij mij met leugen nedergestoten hebben; doch ik betracht Uw geboden. ................................................................................ Zsoltárok 119:78 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, [holott] én a te határozataidról gondolkodom. ................................................................................ La psalmaro 119:78 Esperanto ................................................................................ Hontigxu la fieruloj, cxar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj. ................................................................................ PSALMIT 119:78 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jospa ylpiät häpiään tulisivat, jotka minua painavat alas valheellansa; mutta minä ajattelen sinun käskyjäs. ................................................................................ PSALMIT 119:78 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Joutukoot julkeat häpeään, sillä he sortavat minua syyttä; minä tutkistelen sinun asetuksiasi. ................................................................................ Psalm 119:78 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αισχυνθητωσαν υπερηφανοι οτι αδικως ηνομησαν εις εμε εγω δε αδολεσχησω εν ταις εντολαις σου ................................................................................ Psalm 119:78 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ aischunthētōsan uperēphanoi oti adikōs ēnomēsan eis eme egō de adoleschēsō en tais entolais sou ................................................................................ aischunthEtOsan uperEphanoi oti adikOs EnomEsan eis eme egO de adoleschEsO en tais entolais sou ................................................................................ Sòm 119:78 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bann awogan sa yo k'ap fini avè m' san rezon an, se pou yo wont. Mwen menm, m'ap kalkile lòd ou ban mwen yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:78 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ليخز المتكبرون لانهم زورا افتروا عليّ. اما انا فاناجي بوصاياك. ................................................................................ תהילים 119:78 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יבשו זדים כי־שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃ ................................................................................ תהילים 119:78 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יֵבֹ֣שׁוּ זֵ֭דִים כִּי־שֶׁ֣קֶר עִוְּת֑וּנִי אֲ֝נִ֗י אָשִׂ֥יחַ בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:78 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יבשו זדים כי־שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃ ................................................................................ תהילים 119:78 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יֵבֹשׁוּ זֵדִים כִּי־שֶׁקֶר עִוְּתוּנִי אֲנִי אָשִׂיחַ בְּפִקּוּדֶיךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:78 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ עח יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך ................................................................................ תהילים 119:78 Hebrew Bible ................................................................................ יבשו זדים כי שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃ | Salmi 119:78 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Sian contusi i superbi, perché, mentendo, pervertono la mia causa; ma io medito i tuoi precetti. ................................................................................ MAZMUR 119:78 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Biarlah segala orang sombong itu dapat malu, sebab telah ditanduknya akan daku ke bawah dengan dusta, maka aku juga memikirkan segala hukum-Mu. ................................................................................ 시편 119:78 Korean ................................................................................ 내 심령이 주의 증거를 지켰사오며 내가 이를 지극히 사랑하나이다 ................................................................................ Psalmynas 119:78 Lithuanian ................................................................................ Sugėdinti tebūna išdidieji, nes jie be priežasties puolė mane. Aš mąstysiu apie Tavo potvarkius. ................................................................................ Psalm 119:78 Maori ................................................................................ Kia whakama te hunga whakakake; no te mea kahore he take i he ai ta ratou hanga ki ahau; ko ahau ia ka whakaaroaro ki au akoranga. ................................................................................ Salmenes 119:78 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ La de overmodige bli til skamme! For de har trykket mig ned uten årsak; jeg grunder på dine befalinger. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niech będą zawstydzeni pyszni, przeto, że mię chytrze podwrócić chcieli; ale ja rozmyślać będę w przykazaniach twoich. ................................................................................ Salmos 119:78 Portugese Bible ................................................................................ Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos. ................................................................................ Psalmi 119:78 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale. ................................................................................ Псалтирь 119:78 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:78) Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих. ................................................................................ Псалтирь 119:78 Russian koi8r ................................................................................ (118-78) Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.[] ................................................................................ Salmos 119:78 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sean avergonzados los soberbios, porque me agravian con mentira; Pero yo en Tus preceptos meditaré. ................................................................................ Salmos 119:78 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditaré en tus mandamientos. ................................................................................ Salmos 119:78 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado; pero yo, meditaré en tus mandamientos. ................................................................................ Salmos 119:78 Spanish: Modern ................................................................................ Sean avergonzados los arrogantes, porque con engaño me han agraviado. Pero yo meditaré en tus preceptos. ................................................................................ Psaltaren 119:78 Swedish (1917) ................................................................................ På skam komme de fräcka, ty de hava gjort mig orätt utan sak; men jag vill begrunda dina befallningar. ................................................................................ Psalm 119:78 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mahiya ang palalo; sapagka't dinaig nila ako ng walang kadahilanan: nguni't ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin. ................................................................................ Mezmurlar 119:78 Turkish ................................................................................ Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum. ................................................................................ Thi-thieân 119:78 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyện kẻ kiêu ngạo bị hổ thẹn, vì chúng nó dùng sự giả dối mà đánh đổ tôi; Song tôi sẽ suy gẫm các giềng mối Chúa. ................................................................................ Salmi 119:78 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sien confusi i superbi, perciocchè a torto mi sovvertono; Ma io medito ne’ tuoi comandamenti. ................................................................................ MAZMUR 119:78 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu. ................................................................................ MAZMUR 119:78 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Biarlah orang-orang yang kurang ajar mendapat malu, karena mereka berlaku bengkok terhadap aku tanpa alasan; tetapi aku akan merenungkan titah-titah-Mu. ................................................................................ Arrogant .......... Ashamed .......... Cause .......... Dealt .......... Decision .......... Disappointed .......... Distorted .......... Falsehood .......... Falsely .......... Godless .......... Guile .......... Lie .......... Meditate .......... Overthrown .......... Perversely .......... Precepts .......... Pride .......... Proud .......... Shame .......... Shamed .......... Subvert .......... Subverted .......... Thought .......... Wrongfully .......... Wronging ................................................................................ Arrogant .......... Ashamed .......... Cause .......... Dealt .......... Decision .......... Disappointed .......... Distorted .......... Falsehood .......... Falsely .......... Godless .......... Guile .......... Lie .......... Meditate .......... Overthrown .......... Perversely .......... Precepts .......... Pride .......... Proud .......... Shame .......... Shamed .......... Subvert .......... Subverted .......... Thought .......... Wrongfully .......... Wronging ................................................................................ Alphabetical: {But} .......... a .......... arrogant .......... ashamed .......... be .......... but .......... cause .......... for .......... I .......... lie .......... May .......... me .......... meditate .......... on .......... precepts .......... put .......... shall .......... shame .......... subvert .......... the .......... they .......... to .......... will .......... with .......... without .......... wronging .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 78 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |