Psalm 119:77
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
May Your compassion come to me that I may live, For Your law is my delight.
................................................................................
Psalm 119:77 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου καὶ ζήσομαι ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν
................................................................................
תהילים 119:77 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְבֹאוּנִי רַחֲמֶיךָ וְאֶחְיֶה כִּי־תֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-77) veniant mihi misericordiae tuae et vivam quia lex tua delectatio mea

................................................................................
Salmos 119:77 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Venga a mí tu compasión, para que viva, porque tu ley es mi deleite.
................................................................................
Psalm 119:77 German: Luther (1912)
................................................................................
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
................................................................................
Psaume 119:77 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
................................................................................
詩 篇 119:77 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 你 的 慈 悲 临 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 爱 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let your tender mercies come to me, that I may live: for your law is my delight.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let thy tender mercies come unto me, that I may live; For thy law is my delight.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Let thy tender mercies come unto me, and I shall live: for thy law is my meditation.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let thy tender mercies come unto me, that I may live; for thy law is my delight.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Let your compassion reach me so that I may live, because your teachings make me happy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let thy tender mercies come to me, that I may live: for thy law is my delight.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Meet me do Thy mercies, and I live, For Thy law is my delight.
................................................................................
詩 篇 119:77 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 你 的 慈 悲 臨 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 愛 的 。
................................................................................
詩 篇 119:77 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願你的憐憫臨到我,使我活著,因為我喜歡你的律法。
................................................................................
詩 篇 119:77 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿你的怜悯临到我,使我活着,因为我喜欢你的律法。
................................................................................
Psaume 119:77 French: Darby
................................................................................
Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai; car ta loi fait mes délices.
................................................................................
Psaume 119:77 French: Martin (1744)
................................................................................
Que tes compassions se répandent sur moi, et je vivrai; car ta Loi est tout mon plaisir.
................................................................................
Psaume 119:77 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai; car ta loi fait mon plaisir.
................................................................................
Psalm 119:77 German: Luther (1545)
................................................................................
Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
................................................................................
Psalm 119:77 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Laß deine Erbarmungen über mich kommen, so werde ich leben; denn dein Gesetz ist meine Wonne.
Psalmet 119:77 Albanian
................................................................................
Ardhshin tek unë dhemshuritë e tua të mëdha dhe kështu paça mundësi të jetoj, sepse ligji yt është kënaqësia ime.
................................................................................
Псалми 119:77 Bulgarian
................................................................................
Нека дойдат върху мене Твоите благи милости, за да живея; Защото Твоят закон е моя наслада.
................................................................................
Psalm 119:77 Croatian Bible
................................................................................
Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada.
................................................................................
Žalmů 119:77 Czech BKR
................................................................................
Přiďtež na mne slitování tvá, abych živ býti mohl; nebo zákon tvůj rozkoš má jest.
................................................................................
Salme 119:77 Danish
................................................................................
Din Barmhjertighed finde mig, at jeg må leve, thi din Lov er min Lyst.
................................................................................
Psalmen 119:77 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat mij Uw barmhartigheden overkomen, opdat ik leve, want Uw wet is al mijn vermaking.
................................................................................
Zsoltárok 119:77 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.
................................................................................
La psalmaro 119:77 Esperanto
................................................................................
Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; CXar Via instruo estas mia plezuro.
................................................................................
PSALMIT 119:77 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni.
................................................................................
PSALMIT 119:77 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tulkoon minulle sinun laupeutesi, että minä eläisin; sillä sinun lakisi on minun iloni.
................................................................................
Psalm 119:77 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ελθετωσαν μοι οι οικτιρμοι σου και ζησομαι οτι ο νομος σου μελετη μου εστιν
................................................................................
Psalm 119:77 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
elthetōsan moi oi oiktirmoi sou kai zēsomai oti o nomos sou meletē mou estin
................................................................................
elthetOsan moi oi oiktirmoi sou kai zEsomai oti o nomos sou meletE mou estin

................................................................................
Sòm 119:77 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gen pitye pou mwen pou m' ka viv, paske mwen pran tout plezi m' nan lalwa ou.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:77 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لتأتني مراحمك فاحيا لان شريعتك هي لذّتي‎.
................................................................................
תהילים 119:77 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יבאוני רחמיך ואחיה כי־תורתך שעשעי׃
................................................................................
תהילים 119:77 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי־תֹֽ֝ורָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃
................................................................................
תהילים 119:77 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יבאוני רחמיך ואחיה כי־תורתך שעשעי׃
................................................................................
תהילים 119:77 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְבֹאוּנִי רַחֲמֶיךָ וְאֶחְיֶה כִּי־תֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃
................................................................................
תהילים 119:77 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
עז  יבאוני רחמיך ואחיה    כי-תורתך שעשעי
................................................................................
תהילים 119:77 Hebrew Bible
................................................................................
יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃
Salmi 119:77 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vengan su me le tue compassioni, ond’io viva; perché la tua legge è il mio diletto.
................................................................................
MAZMUR 119:77 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah segala rahmat-Mu berlaku atasku, supaya hiduplah aku, karena taurat-Mu itulah segala kesukaan hatiku.
................................................................................
시편 119:77 Korean
................................................................................
방백들이 무고히 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다
................................................................................
Psalmynas 119:77 Lithuanian
................................................................................
Būk gailestingas, kad aš išlikčiau gyvas, nes gėriuosi Tavo įstatymu.
................................................................................
Psalm 119:77 Maori
................................................................................
Kia puta ki ahau au mahi aroha, kia ora ai ahau; ko tau ture hoki toku oranga ngakau.
................................................................................
Salmenes 119:77 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
La din miskunnhet komme over mig, forat jeg kan leve! For din lov er min lyst.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niechże na mię przyjdą litości twoje, abym żył; bo zakon twój jest kochaniem mojem.
................................................................................
Salmos 119:77 Portugese Bible
................................................................................
Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.   
................................................................................
Psalmi 119:77 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
................................................................................
Псалтирь 119:77 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:77) Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой – утешение мое.
................................................................................
Псалтирь 119:77 Russian koi8r
................................................................................
(118-77) Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой--утешение мое.[]
................................................................................
Salmos 119:77 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Venga a mí Tu compasión, para que viva, Porque Tu ley es mi deleite.
................................................................................
Salmos 119:77 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite.
................................................................................
Salmos 119:77 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Vengan a mí tus misericordias, y viva; porque tu ley es mi deleite.
................................................................................
Salmos 119:77 Spanish: Modern
................................................................................
Llegue a mí tu misericordia para que yo viva, porque tu ley es mi delicia.
................................................................................
Psaltaren 119:77 Swedish (1917)
................................................................................
Din barmhärtighet komme över mig, så att jag får leva; ty din lag är min lust.
................................................................................
Psalm 119:77 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.
................................................................................
Mezmurlar 119:77 Turkish
................................................................................
Sevecenlik göster bana, yaşayayım,
Çünkü yasandan zevk alıyorum.

................................................................................
Thi-thieân 119:77 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện sự thương xót Chúa đến cùng tôi, để tôi được sống; Vì luật pháp Chúa là điều tôi ưa thích.
................................................................................
Salmi 119:77 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Avvenganmi le tue misericordie, acciocchè io viva; Perciocchè la tua Legge è ogni mio diletto.
................................................................................
MAZMUR 119:77 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
................................................................................
MAZMUR 119:77 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Biarlah rahmat-Mu sampai kepadaku, supaya aku hidup, sebab Taurat-Mu adalah kegemaranku.
................................................................................
Compassion .......... Delight .......... Gentle .......... Live .......... Meet .......... Mercies .......... Mercy .......... Tender
................................................................................
Compassion .......... Delight .......... Gentle .......... Live .......... Meet .......... Mercies .......... Mercy .......... Tender
................................................................................
Alphabetical: come .......... compassion .......... delight .......... for .......... I .......... is .......... law .......... Let .......... live .......... may .......... me .......... my .......... that .......... to .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 77
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible