New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ May Your compassion come to me that I may live, For Your law is my delight. ................................................................................ Psalm 119:77 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου καὶ ζήσομαι ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-77) veniant mihi misericordiae tuae et vivam quia lex tua delectatio mea ................................................................................ Salmos 119:77 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Venga a mí tu compasión, para que viva, porque tu ley es mi deleite. ................................................................................ Psalm 119:77 German: Luther (1912) ................................................................................ Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz. ................................................................................ Psaume 119:77 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices. ................................................................................ 詩 篇 119:77 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 愿 你 的 慈 悲 临 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 爱 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Let your tender mercies come to me, that I may live: for your law is my delight. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Let thy tender mercies come unto me, that I may live; For thy law is my delight. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Let your gentle mercies come to me, so that I may have life; for your law is my delight. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Let thy tender mercies come unto me, and I shall live: for thy law is my meditation. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Let thy tender mercies come unto me, that I may live; for thy law is my delight. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Let your compassion reach me so that I may live, because your teachings make me happy. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Let thy tender mercies come to me, that I may live: for thy law is my delight. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Meet me do Thy mercies, and I live, For Thy law is my delight. ................................................................................ 詩 篇 119:77 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 願 你 的 慈 悲 臨 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 愛 的 。 ................................................................................ 詩 篇 119:77 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 願你的憐憫臨到我,使我活著,因為我喜歡你的律法。 ................................................................................ 詩 篇 119:77 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 愿你的怜悯临到我,使我活着,因为我喜欢你的律法。 ................................................................................ Psaume 119:77 French: Darby ................................................................................ Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai; car ta loi fait mes délices. ................................................................................ Psaume 119:77 French: Martin (1744) ................................................................................ Que tes compassions se répandent sur moi, et je vivrai; car ta Loi est tout mon plaisir. ................................................................................ Psaume 119:77 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai; car ta loi fait mon plaisir. ................................................................................ Psalm 119:77 German: Luther (1545) ................................................................................ Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz. ................................................................................ Psalm 119:77 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Laß deine Erbarmungen über mich kommen, so werde ich leben; denn dein Gesetz ist meine Wonne. | Psalmet 119:77 Albanian ................................................................................ Ardhshin tek unë dhemshuritë e tua të mëdha dhe kështu paça mundësi të jetoj, sepse ligji yt është kënaqësia ime. ................................................................................ Псалми 119:77 Bulgarian ................................................................................ Нека дойдат върху мене Твоите благи милости, за да живея; Защото Твоят закон е моя наслада. ................................................................................ Psalm 119:77 Croatian Bible ................................................................................ Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada. ................................................................................ Žalmů 119:77 Czech BKR ................................................................................ Přiďtež na mne slitování tvá, abych živ býti mohl; nebo zákon tvůj rozkoš má jest. ................................................................................ Salme 119:77 Danish ................................................................................ Din Barmhjertighed finde mig, at jeg må leve, thi din Lov er min Lyst. ................................................................................ Psalmen 119:77 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat mij Uw barmhartigheden overkomen, opdat ik leve, want Uw wet is al mijn vermaking. ................................................................................ Zsoltárok 119:77 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm. ................................................................................ La psalmaro 119:77 Esperanto ................................................................................ Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; CXar Via instruo estas mia plezuro. ................................................................................ PSALMIT 119:77 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni. ................................................................................ PSALMIT 119:77 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tulkoon minulle sinun laupeutesi, että minä eläisin; sillä sinun lakisi on minun iloni. ................................................................................ Psalm 119:77 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ελθετωσαν μοι οι οικτιρμοι σου και ζησομαι οτι ο νομος σου μελετη μου εστιν ................................................................................ Psalm 119:77 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ elthetōsan moi oi oiktirmoi sou kai zēsomai oti o nomos sou meletē mou estin ................................................................................ elthetOsan moi oi oiktirmoi sou kai zEsomai oti o nomos sou meletE mou estin ................................................................................ Sòm 119:77 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gen pitye pou mwen pou m' ka viv, paske mwen pran tout plezi m' nan lalwa ou. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:77 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لتأتني مراحمك فاحيا لان شريعتك هي لذّتي. ................................................................................ תהילים 119:77 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יבאוני רחמיך ואחיה כי־תורתך שעשעי׃ ................................................................................ תהילים 119:77 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי־תֹֽ֝ורָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃ ................................................................................ תהילים 119:77 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יבאוני רחמיך ואחיה כי־תורתך שעשעי׃ ................................................................................ תהילים 119:77 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְבֹאוּנִי רַחֲמֶיךָ וְאֶחְיֶה כִּי־תֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃ ................................................................................ תהילים 119:77 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ עז יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי ................................................................................ תהילים 119:77 Hebrew Bible ................................................................................ יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃ | Salmi 119:77 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Vengan su me le tue compassioni, ond’io viva; perché la tua legge è il mio diletto. ................................................................................ MAZMUR 119:77 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Biarlah segala rahmat-Mu berlaku atasku, supaya hiduplah aku, karena taurat-Mu itulah segala kesukaan hatiku. ................................................................................ 시편 119:77 Korean ................................................................................ 방백들이 무고히 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다 ................................................................................ Psalmynas 119:77 Lithuanian ................................................................................ Būk gailestingas, kad aš išlikčiau gyvas, nes gėriuosi Tavo įstatymu. ................................................................................ Psalm 119:77 Maori ................................................................................ Kia puta ki ahau au mahi aroha, kia ora ai ahau; ko tau ture hoki toku oranga ngakau. ................................................................................ Salmenes 119:77 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ La din miskunnhet komme over mig, forat jeg kan leve! For din lov er min lyst. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Niechże na mię przyjdą litości twoje, abym żył; bo zakon twój jest kochaniem mojem. ................................................................................ Salmos 119:77 Portugese Bible ................................................................................ Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite. ................................................................................ Psalmi 119:77 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea. ................................................................................ Псалтирь 119:77 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:77) Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой – утешение мое. ................................................................................ Псалтирь 119:77 Russian koi8r ................................................................................ (118-77) Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой--утешение мое.[] ................................................................................ Salmos 119:77 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Venga a mí Tu compasión, para que viva, Porque Tu ley es mi deleite. ................................................................................ Salmos 119:77 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite. ................................................................................ Salmos 119:77 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Vengan a mí tus misericordias, y viva; porque tu ley es mi deleite. ................................................................................ Salmos 119:77 Spanish: Modern ................................................................................ Llegue a mí tu misericordia para que yo viva, porque tu ley es mi delicia. ................................................................................ Psaltaren 119:77 Swedish (1917) ................................................................................ Din barmhärtighet komme över mig, så att jag får leva; ty din lag är min lust. ................................................................................ Psalm 119:77 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan. ................................................................................ Mezmurlar 119:77 Turkish ................................................................................ Sevecenlik göster bana, yaşayayım, Çünkü yasandan zevk alıyorum. ................................................................................ Thi-thieân 119:77 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyện sự thương xót Chúa đến cùng tôi, để tôi được sống; Vì luật pháp Chúa là điều tôi ưa thích. ................................................................................ Salmi 119:77 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Avvenganmi le tue misericordie, acciocchè io viva; Perciocchè la tua Legge è ogni mio diletto. ................................................................................ MAZMUR 119:77 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku. ................................................................................ MAZMUR 119:77 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Biarlah rahmat-Mu sampai kepadaku, supaya aku hidup, sebab Taurat-Mu adalah kegemaranku. ................................................................................ Compassion .......... Delight .......... Gentle .......... Live .......... Meet .......... Mercies .......... Mercy .......... Tender ................................................................................ Compassion .......... Delight .......... Gentle .......... Live .......... Meet .......... Mercies .......... Mercy .......... Tender ................................................................................ Alphabetical: come .......... compassion .......... delight .......... for .......... I .......... is .......... law .......... Let .......... live .......... may .......... me .......... my .......... that .......... to .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 77 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |