Psalm 119:90
New American Standard Bible (©1995)
Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it stands.

Psalm 119:90 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἡ ἀλήθειά σου ἐθεμελίωσας τὴν γῆν καὶ διαμένει

תהילים 119:90 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְדֹר וָדֹר אֱמוּנָתֶךָ כֹּונַנְתָּ אֶרֶץ וַתַּעֲמֹד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-90) in generatione et generatione fides tua fundasti terram et stat
................................................................................
Salmos 119:90 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tu fidelidad permanece por todas las generaciones; tú estableciste la tierra, y ella permanece.
................................................................................
Psalm 119:90 German: Luther (1912)
................................................................................
deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
................................................................................
Psaume 119:90 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
................................................................................
詩 篇 119:90 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 诚 实 存 到 万 代 ; 你 坚 定 了 地 , 地 就 长 存 。
................................................................................
King James Bible
Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

American King James Version
Your faithfulness is to all generations: you have established the earth, and it stays.

American Standard Version
Thy faithfulness is unto all generations: Thou hast established the earth, and it abideth.

Bible in Basic English
Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.

Douay-Rheims Bible
Thy truth unto all generations: thou hast founded the earth, and it continueth.

Darby Bible Translation
Thy faithfulness is from generation to generation: thou hast established the earth, and it standeth.

English Revised Version
Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your faithfulness endures throughout every generation. You set the earth in place, and it continues to stand.

Webster's Bible Translation
Thy faithfulness is to all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

World English Bible
Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.

Young's Literal Translation
To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.
................................................................................
詩 篇 119:90 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 的 誠 實 存 到 萬 代 ; 你 堅 定 了 地 , 地 就 長 存 。
................................................................................
Psaume 119:90 French: Darby
................................................................................
Ta fidélité est de génération en génération. Tu as établi la terre, et elle demeure ferme.
................................................................................
Psaume 119:90 French: Martin (1744)
................................................................................
Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as établi la terre, et elle demeure ferme.
................................................................................
Psaume 119:90 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
................................................................................
Psalm 119:90 German: Luther (1545)
................................................................................
deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
................................................................................
Psalm 119:90 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von Geschlecht zu Geschlecht währt deine Treue; du hast die Erde festgestellt, und sie steht.

Psalmet 119:90 Albanian
................................................................................
Besnikëria jote vazhdon brez pas brezi; ti e ke vendosur tokën dhe ajo ekziston.
................................................................................
Псалми 119:90 Bulgarian
................................................................................
Верността Ти пребъдва из род в род; Ти си основал земята и тя стои.
................................................................................
Psalm 119:90 Croatian Bible
................................................................................
od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji.
................................................................................
Žalmů 119:90 Czech BKR
................................................................................
Od národu do pronárodu pravda tvá, utvrdil jsi zemi, a tak stojí.
................................................................................
Salme 119:90 Danish
................................................................................
Din Trofasthed varer fra Slægt til Slægt, du grundfæsted Jorden, og den står fast.
................................................................................
Psalmen 119:90 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uw goedertierenheid is van geslacht tot geslacht; Gij hebt de aarde vastgemaakt, en zij blijft staan;
................................................................................
Zsoltárok 119:90 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nemzedékrõl nemzedékre van a te igazságod, te erõsítetted meg a földet és áll az.
................................................................................
La psalmaro 119:90 Esperanto
................................................................................
Por cxiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj gxi staras.
................................................................................
PSALMIT 119:90 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun totuutes pysyy suvusta sukuun: sinä perustit maan, ja se pysyy.
................................................................................
PSALMIT 119:90 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun uskollisuutesi kestää polvesta polveen, sinä perustit maan, ja se pysyy.
................................................................................
Psalm 119:90 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εις γενεαν και γενεαν η αληθεια σου εθεμελιωσας την γην και διαμενει
................................................................................
Psalm 119:90 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eis genean kai genean ē alētheia sou ethemeliōsas tēn gēn kai diamenei
eis genean kai genean E alEtheia sou ethemeliOsas tEn gEn kai diamenei

................................................................................
Sòm 119:90 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout tan tout tan, w'ap toujou kenbe pawòl ou. Ou mete latè nan plas li, l'ap rete fèm.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:90 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الى دور فدور امانتك. اسست الارض فثبتت‎.
................................................................................
תהילים 119:90 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃
................................................................................
תהילים 119:90 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ כֹּונַ֥נְתָּ אֶ֝֗רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃
................................................................................
תהילים 119:90 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃
................................................................................
תהילים 119:90 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְדֹר וָדֹר אֱמוּנָתֶךָ כֹּונַנְתָּ אֶרֶץ וַתַּעֲמֹד׃
................................................................................
תהילים 119:90 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
צ  לדר ודר אמונתך    כוננת ארץ ותעמד
................................................................................
תהילים 119:90 Hebrew Bible
................................................................................
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃
Salmi 119:90 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La tua fedeltà dura d’età in età; tu hai fondato la terra ed essa sussiste.
................................................................................
MAZMUR 119:90 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka setia-Mu itu tetap kepada orang turun-temurun. Bahwa Engkau telah meneguhkan bumi, maka teguh tetaplah ia.
................................................................................
시편 119:90 Korean
................................................................................
주의 성실하심은 대대에 이르나이다 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 있사오니
................................................................................
Psalmynas 119:90 Lithuanian
................................................................................
Tavo ištikimybė kartų kartoms; Tu sutvėrei žemę, ir ji pasilieka.
................................................................................
Psalm 119:90 Maori
................................................................................
Kei nga whakatupuranga katoa tou pono: whakaungia ana e koe te whenua, a e tu nei ano.
................................................................................
Salmenes 119:90 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fra slekt til slekt varer din trofasthet; du grunnfestet jorden, og den stod der.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Od narodu do narodu prawda twoja; ugruntowałeś ziemię, i stoi.
................................................................................
Salmos 119:90 Portugese Bible
................................................................................
A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.   
................................................................................
Psalmi 119:90 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
................................................................................
Псалтирь 119:90 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:90) истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.
................................................................................
Псалтирь 119:90 Russian koi8r
................................................................................
(118-90) истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.[]
................................................................................
Salmos 119:90 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tu fidelidad permanece por todas las generaciones; Tú estableciste la tierra, y ella permanece.
................................................................................
Salmos 119:90 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por generación y generación es tu verdad: Tú afirmaste la tierra, y persevera.
................................................................................
Salmos 119:90 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por generación y generación es tu verdad; afirmaste la tierra, y persevera.
................................................................................
Salmos 119:90 Spanish: Modern
................................................................................
Por generación y generación es tu fidelidad; estableciste la tierra, y se mantiene firme.
................................................................................
Psaltaren 119:90 Swedish (1917)
................................................................................
Från släkte till släkte varar din trofasthet; du har grundat jorden, och den består.
................................................................................
Psalm 119:90 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang iyong pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi: iyong itinatag ang lupa, at lumalagi.
................................................................................
Mezmurlar 119:90 Turkish
................................................................................
Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,
Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.

................................................................................
Thi-thieân 119:90 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự thành tín Chúa còn đời nầy đến đời kia. Chúa đã lập trái đất, đất còn vững bền.
................................................................................
Salmi 119:90 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La tua verità è per ogni età; Tu hai stabilita la terra, ed ella sta ferma.
................................................................................
MAZMUR 119:90 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
................................................................................
MAZMUR 119:90 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kesetiaan-Mu dari keturunan ke keturunan; Engkau menegakkan bumi, sehingga tetap ada.

Abideth .......... Continues .......... Earth .......... Endures .......... Establish .......... Established .......... Faith .......... Faithfulness .......... Fast .......... Generation .......... Generations .......... Moved .......... Standeth .......... Stands .......... Throughout .......... Unchanging

Abideth .......... Continues .......... Earth .......... Endures .......... Establish .......... Established .......... Faith .......... Faithfulness .......... Fast .......... Generation .......... Generations .......... Moved .......... Standeth .......... Stands .......... Throughout .......... Unchanging

Alphabetical: {continues} .......... all .......... and .......... continues .......... earth .......... endures .......... established .......... faithfulness .......... generations .......... it .......... stands .......... the .......... through .......... throughout .......... you .......... Your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 90

Scripturetext.com Multilingual Bible