Psalm 119:95
New American Standard Bible (©1995)
The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies.

Psalm 119:95 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐμὲ ὑπέμειναν ἁμαρτωλοὶ τοῦ ἀπολέσαι με τὰ μαρτύριά σου συνῆκα

תהילים 119:95 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִי קִוּוּ רְשָׁעִים לְאַבְּדֵנִי עֵדֹתֶיךָ אֶתְבֹּוןָן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-95) me expectaverunt impii ut perderent me testimonium tuum considerabo
................................................................................
Salmos 119:95 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los impíos me esperan para destruirme; tus testimonios consideraré.
................................................................................
Psalm 119:95 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.
................................................................................
Psaume 119:95 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
................................................................................
詩 篇 119:95 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恶 人 等 待 我 , 要 灭 绝 我 , 我 却 要 揣 摩 你 的 法 度 。
................................................................................
King James Bible
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.

American King James Version
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies.

American Standard Version
The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies.

Bible in Basic English
The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward.

Douay-Rheims Bible
The wicked have waited for me to destroy me: but I have understood thy testimonies.

Darby Bible Translation
The wicked have awaited me to destroy me; but I attend unto thy testimonies.

English Revised Version
The wicked have waited for me to destroy me; but I will consider thy testimonies.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The wicked people have waited for me in order to destroy me, yet I want to understand your written instructions.

Webster's Bible Translation
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.

World English Bible
The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.

Young's Literal Translation
Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand.
................................................................................
詩 篇 119:95 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惡 人 等 待 我 , 要 滅 絕 我 , 我 卻 要 揣 摩 你 的 法 度 。
................................................................................
Psaume 119:95 French: Darby
................................................................................
Les méchants m'attendent pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages.
................................................................................
Psaume 119:95 French: Martin (1744)
................................................................................
Les méchants m'ont attendu, pour me faire périr; [mais] je me suis rendu attentif à tes témoignages.
................................................................................
Psaume 119:95 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les méchants m'ont attendu pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages.
................................................................................
Psalm 119:95 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Gottlosen warten auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.
................................................................................
Psalm 119:95 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Gesetzlosen haben mir aufgelauert, um mich umzubringen; ich achte auf deine Zeugnisse.

Psalmet 119:95 Albanian
................................................................................
Të pabesët më zënë pusi që unë të vdes, por unë do të mbështetem në parimet e tua.
................................................................................
Псалми 119:95 Bulgarian
................................................................................
Нечестивите ме чакаха за да ме погубят; Но аз ще внимавам в Твоите свидетелства.
................................................................................
Psalm 119:95 Croatian Bible
................................................................................
Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
................................................................................
Žalmů 119:95 Czech BKR
................................................................................
Očekávajíť na mne bezbožní, aby mne zahubili, já pak svědectví tvá rozvažuji.
................................................................................
Salme 119:95 Danish
................................................................................
De gudløse lurer på at lægge mig øde, dine Vidnesbyrd mærker jeg mig.
................................................................................
Psalmen 119:95 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De goddelozen hebben op mij gewacht, om mij te doen vergaan; ik neem acht op Uw getuigenissen.
................................................................................
Zsoltárok 119:95 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, [de] én a te bizonyságaidra figyelek.
................................................................................
La psalmaro 119:95 Esperanto
................................................................................
Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn legxojn.
................................................................................
PSALMIT 119:95 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jumalattomat minua vartioitsevat hukuttaaksensa; mutta sinun todistuksistas minä otan vaarin.
................................................................................
PSALMIT 119:95 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jumalattomat väijyvät minua, tuhotakseen minut, mutta minä tarkkaan sinun todistuksiasi.
................................................................................
Psalm 119:95 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εμε υπεμειναν αμαρτωλοι του απολεσαι με τα μαρτυρια σου συνηκα
................................................................................
Psalm 119:95 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eme upemeinan amartōloi tou apolesai me ta marturia sou sunēka
eme upemeinan amartOloi tou apolesai me ta marturia sou sunEka

................................................................................
Sòm 119:95 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon bann mechan ap veye pou yo touye m'. Men mwen menm, m'ap veye pou m' mache dapre prensip ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:95 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎اياي انتظر الاشرار ليهلكوني. بشهاداتك افطن‎.
................................................................................
תהילים 119:95 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבוןן׃
................................................................................
תהילים 119:95 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבֹּונָֽן׃
................................................................................
תהילים 119:95 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃
................................................................................
תהילים 119:95 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִי קִוּוּ רְשָׁעִים לְאַבְּדֵנִי עֵדֹתֶיךָ אֶתְבֹּונָן׃
................................................................................
תהילים 119:95 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
צה  לי קוו רשעים לאבדני    עדתיך אתבונן
................................................................................
תהילים 119:95 Hebrew Bible
................................................................................
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃
Salmi 119:95 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Gli empi m’hanno aspettato per farmi perire, ma io considero le tue testimonianze.
................................................................................
MAZMUR 119:95 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka orang fasik telah menanti-nanti akan daku hendak membinasakan daku, tetapi aku juga memperhatikan kesaksian-Mu.
................................................................................
시편 119:95 Korean
................................................................................
악인이 나를 멸하려고 엿보오나 나는 주의 증거를 생각하겠나이다
................................................................................
Psalmynas 119:95 Lithuanian
................................................................................
Nedorėliai mane pražudyti kėsinasi, tačiau aš Tavo liudijimų laikysiuosi.
................................................................................
Psalm 119:95 Maori
................................................................................
Kua tatari te hunga kino ki ahau kia whakamatea: ka whakaaro ia ahau ki au whakaaturanga.
................................................................................
Salmenes 119:95 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De ugudelige har bidd på mig for å ødelegge mig; jeg gir akt på dine vidnesbyrd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czekają na mię niezbożnicy, aby mię zatracili; ale ja świadectwa twoje uważam.
................................................................................
Salmos 119:95 Portugese Bible
................................................................................
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.   
................................................................................
Psalmi 119:95 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:95 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:95) Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
................................................................................
Псалтирь 119:95 Russian koi8r
................................................................................
(118-95) Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; [а] я углубляюсь в откровения Твои.[]
................................................................................
Salmos 119:95 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los impíos me esperan para destruirme; Tus testimonios consideraré.
................................................................................
Salmos 119:95 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios.
................................................................................
Salmos 119:95 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los impíos me han aguardado para destruirme; mas yo entenderé en tus testimonios.
................................................................................
Salmos 119:95 Spanish: Modern
................................................................................
Los impíos me han esperado para destruirme, pero yo estoy atento a tus testimonios.
................................................................................
Psaltaren 119:95 Swedish (1917)
................................................................................
På mig vakta de ogudaktiga för att förgöra mig; men jag aktar på dina vittnesbörd.
................................................................................
Psalm 119:95 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.
................................................................................
Mezmurlar 119:95 Turkish
................................................................................
Kötüler beni yok etmeyi beklerken,
Ben senin öğütlerini inceliyorum.

................................................................................
Thi-thieân 119:95 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những kẻ ác rình giết tôi; Nhưng tôi chăm chỉ về các chứng cớ Chúa,
................................................................................
Salmi 119:95 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Gli empi mi hanno atteso, per farmi perire; Ma io ho considerate le tue testimonianze.
................................................................................
MAZMUR 119:95 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:95 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang-orang fasik menantikan aku untuk membinasakan aku; tetapi aku hendak memperhatikan peringatan-peringatan-Mu.

Attend .......... Awaited .......... Consider .......... Destroy .......... Destruction .......... Diligently .......... Lie .......... Mind .......... Ponder .......... Sinners .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Understand .......... Wait .......... Waited .......... Waiting .......... Ward .......... Wicked

Attend .......... Awaited .......... Consider .......... Destroy .......... Destruction .......... Diligently .......... Lie .......... Mind .......... Ponder .......... Sinners .......... Statutes .......... Testimonies .......... Unchanging .......... Understand .......... Wait .......... Waited .......... Waiting .......... Ward .......... Wicked

Alphabetical: are .......... but .......... consider .......... destroy .......... diligently .......... for .......... I .......... me .......... ponder .......... shall .......... statutes .......... testimonies .......... The .......... to .......... wait .......... waiting .......... wicked .......... will .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 95

Scripturetext.com Multilingual Bible