New American Standard Bible (©1995)
Too long has my soul had its dwelling With those who hate peace.Psalm 120:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πολλὰ παρῴκησεν ἡ ψυχή μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(119-6) multum peregrinata est anima mea
................................................................................
Salmos 120:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Demasiado tiempo ha morado mi alma con los que odian la paz.
................................................................................
Psalm 120:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
................................................................................
Psaume 120:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
................................................................................
詩 篇 120:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。
................................................................................
King James Bible
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
American King James Version
My soul has long dwelled with him that hates peace.
American Standard Version
My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.
Bible in Basic English
My soul has long been living with the haters of peace.
Douay-Rheims Bible
my soul hath been long a sojourner.
Darby Bible Translation
My soul hath long dwelt with them that hate peace.
English Revised Version
My soul hath long had her dwelling with him that hateth peace.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I have lived too long with those who hate peace.
Webster's Bible Translation
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
World English Bible
My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.
Young's Literal Translation
Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace.