New American Standard Bible (©1995) I am for peace, but when I speak, They are for war.Psalm 120:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην ἤμην εἰρηνικός ὅταν ἐλάλουν αὐτοῖς ἐπολέμουν με δωρεάν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (119-7) cum odientibus pacem ego pacifica loquebar et illi bellantia ................................................................................ Salmos 120:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo amo la paz, mas cuando hablo, ellos están por la guerra. ................................................................................ Psalm 120:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an. ................................................................................ Psaume 120:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre. ................................................................................ 詩 篇 120:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。 ................................................................................ King James Bible I am for peace: but when I speak, they are for war. American King James Version I am for peace: but when I speak, they are for war. American Standard Version I am for peace: But when I speak, they are for war. Bible in Basic English I am for peace: but when I say so, they are for war. Douay-Rheims Bible With them that hate peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause. Darby Bible Translation I am for peace; but when I speak, they are for war. English Revised Version I am for peace: but when I speak, they are for war. GOD'S WORD® Translation (©1995) I am for peace, but when I talk about it, they only talk about war. Webster's Bible Translation I am for peace: but when I speak, they are for war. World English Bible I am for peace, but when I speak, they are for war. A Song of Ascents. Young's Literal Translation I am peace, and when I speak they are for war! ................................................................................ 詩 篇 120:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 願 和 睦 , 但 我 發 言 , 他 們 就 要 爭 戰 。 ................................................................................ Psaume 120:7 French: Darby ................................................................................ Je veux la paix; mais si j'en parle, ils sont, eux, pour la guerre. ................................................................................ Psaume 120:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre. ................................................................................ Psaume 120:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre. ................................................................................ Psalm 120:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an. ................................................................................ Psalm 120:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich will nur Frieden; (W. Ich bin Friede) aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg. | Psalmet 120:7 Albanian ................................................................................ Unë jam për paqen; ata përkundrazi, kur unë flas, janë për luftën. ................................................................................ Псалми 120:7 Bulgarian ................................................................................ Аз [съм] за мир; но когато говоря, Те са за бой. ................................................................................ Psalm 120:7 Croatian Bible ................................................................................ Kada o miru govorim, oni sile na rat. ................................................................................ Žalmů 120:7 Czech BKR ................................................................................ Já ku pokoji, ale když mluvím, oni k boji. ................................................................................ Salme 120:7 Danish ................................................................................ Jeg vil Fred; men taler jeg, vil de Krig! ................................................................................ Psalmen 120:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik ben vreedzaam; maar als ik spreek, zijn zij aan den oorlog. ................................................................................ Zsoltárok 120:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Magam vagyok a békesség, de mihelyt megszólalok, õk viadalra [készek.] ................................................................................ La psalmaro 120:7 Esperanto ................................................................................ Mi estas pacema; Sed kiam mi ekparolas, ili komencas militon. ................................................................................ PSALMIT 120:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä pidän rauhan, mutta kuin minä puhun, niin he sodan nostavat. ................................................................................ PSALMIT 120:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä pidän rauhan, mutta jos sanan sanon, niin he ovat sotaan valmiit. ................................................................................ Psalm 120:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μετα των μισουντων την ειρηνην ημην ειρηνικος οταν ελαλουν αυτοις επολεμουν με δωρεαν ................................................................................ Psalm 120:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ meta tōn misountōn tēn eirēnēn ēmēn eirēnikos otan elaloun autois epolemoun me dōrean meta tOn misountOn tEn eirEnEn EmEn eirEnikos otan elaloun autois epolemoun me dOrean ................................................................................ Sòm 120:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè mwen menm m'ap pale yo jan pou yo viv byen yonn ak lòt, yo menm se yon sèl bagay ki nan tèt yo, se fè lagè.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 120:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انا سلام وحينما اتكلم فهم للحرب ................................................................................ תהילים 120:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אני־שלום וכי אדבר המה למלחמה׃ ................................................................................ תהילים 120:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲֽנִישָׁ֭־לֹום וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃ ................................................................................ תהילים 120:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אניש־לום וכי אדבר המה למלחמה׃ ................................................................................ תהילים 120:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲנִישָׁ־לֹום וְכִי אֲדַבֵּר הֵמָּה לַמִּלְחָמָה׃ ................................................................................ תהילים 120:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז אני-שלום וכי אדבר המה למלחמה ................................................................................ תהילים 120:7 Hebrew Bible ................................................................................ אני שלום וכי אדבר המה למלחמה׃ | Salmi 120:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra. ................................................................................ MAZMUR 120:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku ini suka berdamai-damaian, tetapi semenjak aku berkata-kata, mereka itupun mulai berperang. ................................................................................ 시편 120:7 Korean ................................................................................ 나는 화평을 원할찌라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다 ................................................................................ Psalmynas 120:7 Lithuanian ................................................................................ Aš esu už taiką, bet jie geidžia karo, kai aš kalbu. ................................................................................ Psalm 120:7 Maori ................................................................................ Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai. ................................................................................ Salmenes 120:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg er bare fred, men når jeg taler, er de ferdige til krig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny. ................................................................................ Salmos 120:7 Portugese Bible ................................................................................ Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra. ................................................................................ Psalmi 120:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu sînt pentru pace; dar deîndată ce vorbesc eu, ei sînt pentru război. ................................................................................ Псалтирь 120:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (119:7) Я мирен: но только заговорю, они – к войне. ................................................................................ Псалтирь 120:7 Russian koi8r ................................................................................ (119-7) Я мирен: но только заговорю, они--к войне.[] ................................................................................ Salmos 120:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo amo la paz, pero cuando hablo, Ellos están por la guerra. ................................................................................ Salmos 120:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo soy pacífico: Mas ellos, así que hablo, me hacen guerra. ................................................................................ Salmos 120:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean. ................................................................................ Salmos 120:7 Spanish: Modern ................................................................................ Yo soy pacífico; pero cuando hablo, ellos me hacen la guerra. ................................................................................ Psaltaren 120:7 Swedish (1917) ................................................................................ Jag själv håller frid, men säger jag blott ett ord, äro de redo till strid. ................................................................................ Psalm 120:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y sa kapayapaan: nguni't pagka ako'y nagsasalita, sila'y sa pakikidigma. ................................................................................ Mezmurlar 120:7 Turkish ................................................................................ Ben barış yanlısıyım, Ama söze başladığımda, Onlar savaşa kalkıyor! ................................................................................ Thi-thieân 120:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã. ................................................................................ Salmi 120:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io sono uomo di pace; ma, quando ne parlo, Essi gridano alla guerra. ................................................................................ MAZMUR 120:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jika aku bicara tentang damai, mereka menghendaki perang. ................................................................................ MAZMUR 120:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku ini suka perdamaian, tetapi apabila aku berbicara, maka mereka menghendaki perang.Ascents .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Speak .......... War Ascents .......... Peace .......... Psalm .......... Song .......... Speak .......... War Alphabetical: a .......... am .......... are .......... but .......... for .......... I .......... man .......... of .......... peace .......... speak .......... they .......... war .......... when OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P120 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |