Psalm 121:7
New American Standard Bible (©1995)
The LORD will protect you from all evil; He will keep your soul.

Psalm 121:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος φυλάξει σε ἀπὸ παντὸς κακοῦ φυλάξει τὴν ψυχήν σου

תהילים 121:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(120-7) Dominus custodiet te ab omni malo custodiat animam tuam
................................................................................
Salmos 121:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR te protegerá de todo mal; El guardará tu alma.
................................................................................
Psalm 121:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
................................................................................
Psaume 121:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
................................................................................
詩 篇 121:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。
................................................................................
King James Bible
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

American King James Version
The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.

American Standard Version
Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.

Bible in Basic English
The Lord will keep you safe from all evil; he will take care of your soul.

Douay-Rheims Bible
The Lord keepeth thee from all evil: may the Lord keep thy soul.

Darby Bible Translation
Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.

English Revised Version
The LORD shall keep thee from all evil; he shall keep thy soul.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD guards you from every evil. He guards your life.

Webster's Bible Translation
The LORD will preserve thee from all evil: he will preserve thy soul.

World English Bible
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.

Young's Literal Translation
Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
................................................................................
詩 篇 121:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 要 保 護 你 , 免 受 一 切 的 災 害 ; 他 要 保 護 你 的 性 命 。
................................................................................
Psaume 121:7 French: Darby
................................................................................
L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
................................................................................
Psaume 121:7 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
................................................................................
Psaume 121:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
................................................................................
Psalm 121:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
................................................................................
Psalm 121:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.

Psalmet 121:7 Albanian
................................................................................
Zoti do të të ruajë nga çdo e keqe; ai do të ruajë jetën tënde.
................................................................................
Псалми 121:7 Bulgarian
................................................................................
Господ ще те пази от всяко зло; Ще пази душата ти.
................................................................................
Psalm 121:7 Croatian Bible
................................................................................
Čuvao te Jahve od zla svakoga, čuvao dušu tvoju!
................................................................................
Žalmů 121:7 Czech BKR
................................................................................
Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.
................................................................................
Salme 121:7 Danish
................................................................................
HERREN bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din Sjæl;
................................................................................
Psalmen 121:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE zal u bewaren van alle kwaad; uw ziel zal Hij bewaren.
................................................................................
Zsoltárok 121:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr megõriz téged minden gonosztól, megõrzi a te lelkedet.
................................................................................
La psalmaro 121:7 Esperanto
................................................................................
La Eternulo vin gardos de cxia malbono, Li gardos vian animon.
................................................................................
PSALMIT 121:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!
................................................................................
PSALMIT 121:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra varjelee sinut kaikesta pahasta, hän varjelee sinun sielusi.
................................................................................
Psalm 121:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριος φυλαξει σε απο παντος κακου φυλαξει την ψυχην σου
................................................................................
Psalm 121:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurios phulaxei se apo pantos kakou phulaxei tēn psuchēn sou
kurios phulaxei se apo pantos kakou phulaxei tEn psuchEn sou

................................................................................
Sòm 121:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 121:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الرب يحفظك من كل شر يحفظ نفسك‎.
................................................................................
תהילים 121:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהוה ישמרך מכל־רע ישמר את־נפשך׃
................................................................................
תהילים 121:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃
................................................................................
תהילים 121:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהוה ישמרך מכל־רע ישמר את־נפשך׃
................................................................................
תהילים 121:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃
................................................................................
תהילים 121:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  יהוה ישמרך מכל-רע    ישמר את-נפשך
................................................................................
תהילים 121:7 Hebrew Bible
................................................................................
יהוה ישמרך מכל רע ישמר את נפשך׃
Salmi 121:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà l’anima tua.
................................................................................
MAZMUR 121:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan akan memeliharakan dikau dari pada segala jahat, Iapun akan memeliharakan jiwamu.
................................................................................
시편 121:7 Korean
................................................................................
여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다
................................................................................
Psalmynas 121:7 Lithuanian
................................................................................
Viešpats saugos tave nuo viso pikto, Jis saugos tavo sielą.
................................................................................
Psalm 121:7 Maori
................................................................................
Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
................................................................................
Salmenes 121:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren skal bevare dig fra alt ondt, han skal bevare din sjel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
................................................................................
Salmos 121:7 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.   
................................................................................
Psalmi 121:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul te va păzi de orice rău, îţi va păzi sufletul.
................................................................................
Псалтирь 121:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь .
................................................................................
Псалтирь 121:7 Russian koi8r
................................................................................
(120-7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].[]
................................................................................
Salmos 121:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR te protegerá de todo mal; El guardará tu alma.
................................................................................
Salmos 121:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová te guardará de todo mal: El guardará tu alma.
................................................................................
Salmos 121:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR te guardará de todo mal; el guardará tu alma.
................................................................................
Salmos 121:7 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah te guardará de todo mal; él guardará tu vida.
................................................................................
Psaltaren 121:7 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN skall bevara dig för allt ont, han skall bevara din själ.
................................................................................
Psalm 121:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iingatan ka ng Panginoon sa lahat ng kasamaan; kaniyang iingatan ang iyong kaluluwa.
................................................................................
Mezmurlar 121:7 Turkish
................................................................................
RAB her kötülükten seni korur,
Esirger canını.

................................................................................
Thi-thieân 121:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
................................................................................
Salmi 121:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore ti guarderà d’ogni male; Egli guarderà l’anima tua.
................................................................................
MAZMUR 121:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN akan melindungi engkau dari mara bahaya, Ia menjaga engkau supaya hidupmu selamat.
................................................................................
MAZMUR 121:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN akan menjaga engkau terhadap segala kecelakaan; Ia akan menjaga nyawamu.

Care .......... Evil .......... Harm .......... Life .......... Preserve .......... Preserveth .......... Protect .......... Safe .......... Soul .......... Watch

Care .......... Evil .......... Harm .......... Life .......... Preserve .......... Preserveth .......... Protect .......... Safe .......... Soul .......... Watch

Alphabetical: all .......... evil .......... from .......... harm .......... he .......... keep .......... life .......... LORD .......... over .......... protect .......... soul .......... The .......... watch .......... will .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P121 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible