New American Standard Bible (©1995)
Our soul is greatly filled With the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud.Psalm 123:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπὶ πλεῖον ἐπλήσθη ἡ ψυχὴ ἡμῶν τὸ ὄνειδος τοῖς εὐθηνοῦσιν καὶ ἡ ἐξουδένωσις τοῖς ὑπερηφάνοις
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(122-4) multum repleta est anima nostra obprobrii abundantium et despectionis superborum
................................................................................
Salmos 123:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harta en extremo está nuestra alma del escarnio de los que están en holgura, y del desprecio de los soberbios.
................................................................................
Psalm 123:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Sehr voll ist unsre Seele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.
................................................................................
Psaume 123:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
................................................................................
詩 篇 123:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 被 那 些 安 逸 人 的 讥 诮 和 骄 傲 人 的 藐 视 , 已 到 极 处 。
................................................................................
King James Bible
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
American King James Version
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
American Standard Version
Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.
Bible in Basic English
For long enough have men of pride made sport of our soul.
Douay-Rheims Bible
For our soul is greatly filled: we are a reproach to the rich, and contempt to the proud.
Darby Bible Translation
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.
English Revised Version
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
We have suffered more than our share of ridicule from those who are carefree. We have suffered more than our share of contempt from those who are arrogant.
Webster's Bible Translation
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
World English Bible
Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud. A Song of Ascents. By David.
Young's Literal Translation
Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!