Psalm 127:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Behold, children are a gift of the LORD, The fruit of the womb is a reward.
................................................................................
Psalm 127:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ ἡ κληρονομία κυρίου υἱοί ὁ μισθὸς τοῦ καρποῦ τῆς γαστρός
................................................................................
תהילים 127:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה נַחֲלַת יְהוָה בָּנִים שָׂכָר פְּרִי הַבָּטֶן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(126-3) ecce hereditas Domini filii mercis fructus ventris

................................................................................
Salmos 127:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, don del SEÑOR son los hijos; y recompensa es el fruto del vientre.
................................................................................
Psalm 127:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk.
................................................................................
Psaume 127:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, des fils sont un héritage de l'Eternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
................................................................................
詩 篇 127:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
儿 女 是 耶 和 华 所 赐 的 产 业 ; 所 怀 的 胎 是 他 所 给 的 赏 赐 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
See, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Lo, children are a heritage of Jehovah; And the fruit of the womb is his reward.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
See, sons are a heritage from the Lord; the fruit of the body is his reward.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Lo, children are an inheritance from Jehovah, and the fruit of the womb a reward.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Children are an inheritance from the LORD. They are a reward from him.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Lo, children are a heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, an inheritance of Jehovah are sons, A reward is the fruit of the womb.
................................................................................
詩 篇 127:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
兒 女 是 耶 和 華 所 賜 的 產 業 ; 所 懷 的 胎 是 他 所 給 的 賞 賜 。
................................................................................
詩 篇 127:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
兒女是耶和華所賜的產業,腹中的胎兒是他的賞賜。
................................................................................
詩 篇 127:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
儿女是耶和华所赐的产业,腹中的胎儿是他的赏赐。
................................................................................
Psaume 127:3 French: Darby
................................................................................
Voici, les fils sont un héritage de l'Éternel, et le fruit du ventre est une récompense.
................................................................................
Psaume 127:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, les enfants sont un héritage [donné] par l'Eternel; [et] le fruit du ventre est une récompense de [Dieu].
................................................................................
Psaume 127:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, les enfants sont un héritage de l'Éternel; le fruit des entrailles est une récompense.
................................................................................
Psalm 127:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk.
................................................................................
Psalm 127:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, ein Erbteil Jehovas sind Söhne, eine Belohnung die Leibesfrucht;
Psalmet 127:3 Albanian
................................................................................
Ja, bijtë janë një trashëgimi që vjen nga Zoti; fryti i barkut është një shpërblim.
................................................................................
Псалми 127:3 Bulgarian
................................................................................
Ето, наследство от Господа са чадата, И награда [от него е] плодът на утробата.
................................................................................
Psalm 127:3 Croatian Bible
................................................................................
Evo: sinovi su Jahvin dar, plod utrobe njegova je nagrada.
................................................................................
Žalmů 127:3 Czech BKR
................................................................................
Aj, dědictví od Hospodina jsou dítky, a plod života jest mzda.
................................................................................
Salme 127:3 Danish
................................................................................
Se, Sønner er HERRENs Gave, Livsens Frugt er en Løn.
................................................................................
Psalmen 127:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet, de kinderen zijn een erfdeel des HEEREN; des buiks vrucht is een beloning.
................................................................................
Zsoltárok 127:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, az Úrnak öröksége, a fiak; az anyaméh gyümölcse: jutalom.
................................................................................
La psalmaro 127:3 Esperanto
................................................................................
Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj; Rekompenco estas la frukto de ventro.
................................................................................
PSALMIT 127:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, lapset ovat Herran lahja, ja kohdun hedelmä on anto.
................................................................................
PSALMIT 127:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, lapset ovat Herran lahja, ja kohdun hedelmä on anti.
................................................................................
Psalm 127:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου η κληρονομια κυριου υιοι ο μισθος του καρπου της γαστρος
................................................................................
Psalm 127:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou ē klēronomia kuriou uioi o misthos tou karpou tēs gastros
................................................................................
idou E klEronomia kuriou uioi o misthos tou karpou tEs gastros

................................................................................
Sòm 127:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pitit se kado Bondye bay, se yon rekonpans pou manman ak papa.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 127:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎هوذا البنون ميراث من عند الرب ثمرة البطن اجرة‎.
................................................................................
תהילים 127:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן׃
................................................................................
תהילים 127:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנֵּ֤ה נַחֲלַ֣ת יְהוָ֣ה בָּנִ֑ים כָ֗ר פְּרִ֣י הַבָּֽטֶן׃
................................................................................
תהילים 127:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנה נחלת יהוה בנים כר פרי הבטן׃
................................................................................
תהילים 127:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנֵּה נַחֲלַת יְהוָה בָּנִים כָר פְּרִי הַבָּטֶן׃
................................................................................
תהילים 127:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  הנה נחלת יהוה בנים    שכר פרי הבטן
................................................................................
תהילים 127:3 Hebrew Bible
................................................................................
הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן׃
Salmi 127:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, i figliuoli sono un’eredità che viene dall’Eterno; il frutto del seno materno è un premio.
................................................................................
MAZMUR 127:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya anak-anak itulah bahagian pusaka dari pada Tuhan, dan perihal baik itulah suatu anugerah adanya.
................................................................................
시편 127:3 Korean
................................................................................
자식은 여호와의 주신 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다
................................................................................
Psalmynas 127:3 Lithuanian
................................................................................
Štai Viešpaties dovana yra vaikai, įsčių vaisius­Jo atlyginimas.
................................................................................
Psalm 127:3 Maori
................................................................................
Na he taonga pumau na Ihowa nga tamariki, ko nga hua ano o te kopu tana utu.
................................................................................
Salmenes 127:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, barn er Herrens gave, livsfrukt er en lønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto dziatki są dziedzictwem od Pana, a płód żywota nagrodą.
................................................................................
Salmos 127:3 Portugese Bible
................................................................................
Eis que os filhos são herança da parte do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.   
................................................................................
Psalmi 127:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată, fiii sînt o moştenire dela Domnul, rodul pîntecelui este o răsplată dată de El.
................................................................................
Псалтирь 127:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(126:3) Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева.
................................................................................
Псалтирь 127:3 Russian koi8r
................................................................................
(126-3) Вот наследие от Господа: дети; награда от Него--плод чрева.[]
................................................................................
Salmos 127:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Un don del SEÑOR son los hijos, Y recompensa es el fruto del vientre.
................................................................................
Salmos 127:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí, heredad de Jehová son los hijos: Cosa de estima el fruto del vientre.
................................................................................
Salmos 127:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí, heredad del SEÑOR son los hijos; cosa de estima el fruto del vientre.
................................................................................
Salmos 127:3 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí, heredad de Jehovah son los hijos; recompensa es el fruto del vientre.
................................................................................
Psaltaren 127:3 Swedish (1917)
................................................................................
Se, barn äro en HERRENS gåva, livsfrukt en lön.
................................................................................
Psalm 127:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, ang mga anak ay mana na mula sa Panginoon: at ang bunga ng bahay-bata ay kaniyang ganting-pala.
................................................................................
Mezmurlar 127:3 Turkish
................................................................................
Çocuklar RABbin verdiği bir armağandır,
Rahmin ürünü bir ödüldür.

................................................................................
Thi-thieân 127:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kìa, con cái là cơ nghiệp bởi Ðức Giê-hô-va mà ra; Bông trái của tử cung là phần thưởng.
................................................................................
Salmi 127:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, i figliuoli sono una eredità del Signore; Il frutto del ventre è un premio.
................................................................................
MAZMUR 127:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Anak-anak adalah pemberian Allah, sesungguhnya, mereka itu anugerah.
................................................................................
MAZMUR 127:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya, anak-anak lelaki adalah milik pusaka dari pada TUHAN, dan buah kandungan adalah suatu upah.
................................................................................
Body .......... Children .......... Fruit .......... Gift .......... Heritage .......... Inheritance .......... Reward .......... Womb
................................................................................
Body .......... Children .......... Fruit .......... Gift .......... Heritage .......... Inheritance .......... Reward .......... Womb
................................................................................
Alphabetical: a .......... are .......... Behold .......... children .......... from .......... fruit .......... gift .......... heritage .......... him .......... is .......... LORD .......... of .......... reward .......... Sons .......... the .......... womb
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P127 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible