New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Behold, children are a gift of the LORD, The fruit of the womb is a reward. ................................................................................ Psalm 127:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἰδοὺ ἡ κληρονομία κυρίου υἱοί ὁ μισθὸς τοῦ καρποῦ τῆς γαστρός ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (126-3) ecce hereditas Domini filii mercis fructus ventris ................................................................................ Salmos 127:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí, don del SEÑOR son los hijos; y recompensa es el fruto del vientre. ................................................................................ Psalm 127:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk. ................................................................................ Psaume 127:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici, des fils sont un héritage de l'Eternel, Le fruit des entrailles est une récompense. ................................................................................ 詩 篇 127:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 儿 女 是 耶 和 华 所 赐 的 产 业 ; 所 怀 的 胎 是 他 所 给 的 赏 赐 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ See, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Lo, children are a heritage of Jehovah; And the fruit of the womb is his reward. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ See, sons are a heritage from the Lord; the fruit of the body is his reward. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Lo, children are an inheritance from Jehovah, and the fruit of the womb a reward. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Children are an inheritance from the LORD. They are a reward from him. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Lo, children are a heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Lo, an inheritance of Jehovah are sons, A reward is the fruit of the womb. ................................................................................ 詩 篇 127:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 兒 女 是 耶 和 華 所 賜 的 產 業 ; 所 懷 的 胎 是 他 所 給 的 賞 賜 。 ................................................................................ 詩 篇 127:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 兒女是耶和華所賜的產業,腹中的胎兒是他的賞賜。 ................................................................................ 詩 篇 127:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 儿女是耶和华所赐的产业,腹中的胎儿是他的赏赐。 ................................................................................ Psaume 127:3 French: Darby ................................................................................ Voici, les fils sont un héritage de l'Éternel, et le fruit du ventre est une récompense. ................................................................................ Psaume 127:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Voici, les enfants sont un héritage [donné] par l'Eternel; [et] le fruit du ventre est une récompense de [Dieu]. ................................................................................ Psaume 127:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici, les enfants sont un héritage de l'Éternel; le fruit des entrailles est une récompense. ................................................................................ Psalm 127:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk. ................................................................................ Psalm 127:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, ein Erbteil Jehovas sind Söhne, eine Belohnung die Leibesfrucht; | Psalmet 127:3 Albanian ................................................................................ Ja, bijtë janë një trashëgimi që vjen nga Zoti; fryti i barkut është një shpërblim. ................................................................................ Псалми 127:3 Bulgarian ................................................................................ Ето, наследство от Господа са чадата, И награда [от него е] плодът на утробата. ................................................................................ Psalm 127:3 Croatian Bible ................................................................................ Evo: sinovi su Jahvin dar, plod utrobe njegova je nagrada. ................................................................................ Žalmů 127:3 Czech BKR ................................................................................ Aj, dědictví od Hospodina jsou dítky, a plod života jest mzda. ................................................................................ Salme 127:3 Danish ................................................................................ Se, Sønner er HERRENs Gave, Livsens Frugt er en Løn. ................................................................................ Psalmen 127:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ziet, de kinderen zijn een erfdeel des HEEREN; des buiks vrucht is een beloning. ................................................................................ Zsoltárok 127:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ímé, az Úrnak öröksége, a fiak; az anyaméh gyümölcse: jutalom. ................................................................................ La psalmaro 127:3 Esperanto ................................................................................ Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj; Rekompenco estas la frukto de ventro. ................................................................................ PSALMIT 127:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, lapset ovat Herran lahja, ja kohdun hedelmä on anto. ................................................................................ PSALMIT 127:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, lapset ovat Herran lahja, ja kohdun hedelmä on anti. ................................................................................ Psalm 127:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδου η κληρονομια κυριου υιοι ο μισθος του καρπου της γαστρος ................................................................................ Psalm 127:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idou ē klēronomia kuriou uioi o misthos tou karpou tēs gastros ................................................................................ idou E klEronomia kuriou uioi o misthos tou karpou tEs gastros ................................................................................ Sòm 127:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pitit se kado Bondye bay, se yon rekonpans pou manman ak papa. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 127:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هوذا البنون ميراث من عند الرب ثمرة البطن اجرة. ................................................................................ תהילים 127:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן׃ ................................................................................ תהילים 127:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִנֵּ֤ה נַחֲלַ֣ת יְהוָ֣ה בָּנִ֑ים כָ֗ר פְּרִ֣י הַבָּֽטֶן׃ ................................................................................ תהילים 127:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הנה נחלת יהוה בנים כר פרי הבטן׃ ................................................................................ תהילים 127:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִנֵּה נַחֲלַת יְהוָה בָּנִים כָר פְּרִי הַבָּטֶן׃ ................................................................................ תהילים 127:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן ................................................................................ תהילים 127:3 Hebrew Bible ................................................................................ הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן׃ | Salmi 127:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ecco, i figliuoli sono un’eredità che viene dall’Eterno; il frutto del seno materno è un premio. ................................................................................ MAZMUR 127:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya anak-anak itulah bahagian pusaka dari pada Tuhan, dan perihal baik itulah suatu anugerah adanya. ................................................................................ 시편 127:3 Korean ................................................................................ 자식은 여호와의 주신 기업이요 태의 열매는 그의 상급이로다 ................................................................................ Psalmynas 127:3 Lithuanian ................................................................................ Štai Viešpaties dovana yra vaikai, įsčių vaisiusJo atlyginimas. ................................................................................ Psalm 127:3 Maori ................................................................................ Na he taonga pumau na Ihowa nga tamariki, ko nga hua ano o te kopu tana utu. ................................................................................ Salmenes 127:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se, barn er Herrens gave, livsfrukt er en lønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Oto dziatki są dziedzictwem od Pana, a płód żywota nagrodą. ................................................................................ Salmos 127:3 Portugese Bible ................................................................................ Eis que os filhos são herança da parte do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão. ................................................................................ Psalmi 127:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată, fiii sînt o moştenire dela Domnul, rodul pîntecelui este o răsplată dată de El. ................................................................................ Псалтирь 127:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (126:3) Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева. ................................................................................ Псалтирь 127:3 Russian koi8r ................................................................................ (126-3) Вот наследие от Господа: дети; награда от Него--плод чрева.[] ................................................................................ Salmos 127:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Un don del SEÑOR son los hijos, Y recompensa es el fruto del vientre. ................................................................................ Salmos 127:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ He aquí, heredad de Jehová son los hijos: Cosa de estima el fruto del vientre. ................................................................................ Salmos 127:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí, heredad del SEÑOR son los hijos; cosa de estima el fruto del vientre. ................................................................................ Salmos 127:3 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí, heredad de Jehovah son los hijos; recompensa es el fruto del vientre. ................................................................................ Psaltaren 127:3 Swedish (1917) ................................................................................ Se, barn äro en HERRENS gåva, livsfrukt en lön. ................................................................................ Psalm 127:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Narito, ang mga anak ay mana na mula sa Panginoon: at ang bunga ng bahay-bata ay kaniyang ganting-pala. ................................................................................ Mezmurlar 127:3 Turkish ................................................................................ Çocuklar RABbin verdiği bir armağandır, Rahmin ürünü bir ödüldür. ................................................................................ Thi-thieân 127:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kìa, con cái là cơ nghiệp bởi Ðức Giê-hô-va mà ra; Bông trái của tử cung là phần thưởng. ................................................................................ Salmi 127:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ecco, i figliuoli sono una eredità del Signore; Il frutto del ventre è un premio. ................................................................................ MAZMUR 127:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Anak-anak adalah pemberian Allah, sesungguhnya, mereka itu anugerah. ................................................................................ MAZMUR 127:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesungguhnya, anak-anak lelaki adalah milik pusaka dari pada TUHAN, dan buah kandungan adalah suatu upah. ................................................................................ Body .......... Children .......... Fruit .......... Gift .......... Heritage .......... Inheritance .......... Reward .......... Womb ................................................................................ Body .......... Children .......... Fruit .......... Gift .......... Heritage .......... Inheritance .......... Reward .......... Womb ................................................................................ Alphabetical: a .......... are .......... Behold .......... children .......... from .......... fruit .......... gift .......... heritage .......... him .......... is .......... LORD .......... of .......... reward .......... Sons .......... the .......... womb ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P127 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |