New American Standard Bible (©1995) Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one's youth.Psalm 127:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὡσεὶ βέλη ἐν χειρὶ δυνατοῦ οὕτως οἱ υἱοὶ τῶν ἐκτετιναγμένων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (126-4) sicut sagittae in manu potentis ita filii iuventutis ................................................................................ Salmos 127:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Como flechas en la mano del guerrero, así son los hijos tenidos en la juventud. ................................................................................ Psalm 127:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben. ................................................................................ Psaume 127:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse. ................................................................................ 詩 篇 127:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 少 年 时 所 生 的 儿 女 好 像 勇 士 手 中 的 箭 。 ................................................................................ King James Bible As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth. American King James Version As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth. American Standard Version As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth. Bible in Basic English Like arrows in the hand of a man of war, are the children of the young. Douay-Rheims Bible As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken. Darby Bible Translation As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth. English Revised Version As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth. GOD'S WORD® Translation (©1995) The children born to a man when he is young are like arrows in the hand of a warrior. Webster's Bible Translation As arrows are in the hand of a mighty man: so are children of the youth. World English Bible As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth. Young's Literal Translation As arrows in the hand of a mighty one, So are the sons of the young men. ................................................................................ 詩 篇 127:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 少 年 時 所 生 的 兒 女 好 像 勇 士 手 中 的 箭 。 ................................................................................ Psaume 127:4 French: Darby ................................................................................ Comme des flèches dans la main d'un homme puissant, tels sont les fils de la jeunesse. ................................................................................ Psaume 127:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Telles que sont les flèches en la main d'un homme puissant, tels sont les fils d'un père qui est dans la fleur de son âge. ................................................................................ Psaume 127:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du jeune âge. ................................................................................ Psalm 127:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Wie die Pfeile in der Hand eines Starken, also geraten die jungen Knaben. ................................................................................ Psalm 127:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend: | Psalmet 127:4 Albanian ................................................................................ Si shigjeta në duart e një trimi, kështu janë bijtë e rinisë. ................................................................................ Псалми 127:4 Bulgarian ................................................................................ Както са стрелите в ръката на силния, Така са чадата на младостта. ................................................................................ Psalm 127:4 Croatian Bible ................................................................................ Strelica u ruci ratnika - to su sinovi mladosti. ................................................................................ Žalmů 127:4 Czech BKR ................................................................................ Jako střely v ruce udatného, tak jsou dítky zdárné. ................................................................................ Salme 127:4 Danish ................................................................................ Som Pile i Krigerens Hånd er Sønner, man får i sin Ungdom. ................................................................................ Psalmen 127:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gelijk de pijlen zijn in de hand eens helds, zodanig zijn de zonen der jeugd. ................................................................................ Zsoltárok 127:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak. ................................................................................ La psalmaro 127:4 Esperanto ................................................................................ Kiel sagoj en la mano de fortulo, Tiel estas junaj filoj. ................................................................................ PSALMIT 127:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin nuolet väkevän kädessä, niin ovat nuorukaiset. ................................................................................ PSALMIT 127:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niinkuin nuolet sankarin kädessä, niin ovat nuoruudessa synnytetyt pojat. ................................................................................ Psalm 127:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ωσει βελη εν χειρι δυνατου ουτως οι υιοι των εκτετιναγμενων ................................................................................ Psalm 127:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōsei belē en cheiri dunatou outōs oi uioi tōn ektetinagmenōn Osei belE en cheiri dunatou outOs oi uioi tOn ektetinagmenOn ................................................................................ Sòm 127:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Menm jan yon sòlda santi li gen kouraj lè l' gen zam li nan men l', se menm jan an tou pou yon moun ki fè pitit gason depi lè l' te jenn.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 127:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كسهام بيد جبار هكذا ابناء الشبيبة. ................................................................................ תהילים 127:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כחצים ביד־גבור כן בני הנעורים׃ ................................................................................ תהילים 127:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־גִּבֹּ֑ור כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃ ................................................................................ תהילים 127:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כחצים ביד־גבור כן בני הנעורים׃ ................................................................................ תהילים 127:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כְּחִצִּים בְּיַד־גִּבֹּור כֵּן בְּנֵי הַנְּעוּרִים׃ ................................................................................ תהילים 127:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד כחצים ביד-גבור-- כן בני הנעורים ................................................................................ תהילים 127:4 Hebrew Bible ................................................................................ כחצים ביד גבור כן בני הנעורים׃ | Salmi 127:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quali le frecce in man d’un prode, tali sono i figliuoli della giovinezza. ................................................................................ MAZMUR 127:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Seperti anak panah dalam tangan seorang pahlawan, demikianpun adanya anak-anak laki-laki kemudaan. ................................................................................ 시편 127:4 Korean ................................................................................ 젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니 ................................................................................ Psalmynas 127:4 Lithuanian ................................................................................ Kaip strėlės karžygio rankoje, taip jaunystės sūnūs. ................................................................................ Psalm 127:4 Maori ................................................................................ E rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga. ................................................................................ Salmenes 127:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Som piler i den veldige kjempes hånd, således er ungdoms sønner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jako strzały w ręku mocarza, tak są dziatki, które się darzą. ................................................................................ Salmos 127:4 Portugese Bible ................................................................................ Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade. ................................................................................ Psalmi 127:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ca săgeţile în mîna unui războinic, aşa sînt fiii făcuţi la tinereţă. ................................................................................ Псалтирь 127:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (126:4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые. ................................................................................ Псалтирь 127:4 Russian koi8r ................................................................................ (126-4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.[] ................................................................................ Salmos 127:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Como flechas en la mano del guerrero, Así son los hijos tenidos en la juventud. ................................................................................ Salmos 127:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud. ................................................................................ Salmos 127:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Como saetas en mano del valiente, así son los hijos mancebos. ................................................................................ Salmos 127:4 Spanish: Modern ................................................................................ Como flechas en la mano del valiente, así son los hijos que se tienen en la juventud. ................................................................................ Psaltaren 127:4 Swedish (1917) ................................................................................ Likasom pilar i en hjältes hand, så äro söner som man får vid unga år. ................................................................................ Psalm 127:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung paano ang mga pana sa kamay ng makapangyarihang lalake, gayon ang mga anak ng kabataan. ................................................................................ Mezmurlar 127:4 Turkish ................................................................................ Yiğidin elinde nasılsa oklar, Öyledir gençlikte doğan çocuklar. ................................................................................ Thi-thieân 127:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trai sanh trong buổi đang thì, Khác nào mũi tên nơi tay dõng sĩ. ................................................................................ Salmi 127:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quali son le saette in mano d’un valent’uomo, Tali sono i figliuoli in giovanezza. ................................................................................ MAZMUR 127:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Anak-anak lelaki yang diperoleh di masa muda seperti anak panah di tangan ksatria. ................................................................................ MAZMUR 127:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Seperti anak-anak panah di tangan pahlawan, demikianlah anak-anak pada masa muda.Arrows .......... Born .......... Children .......... Hand .......... Hands .......... Mighty .......... One's .......... War .......... Warrior .......... Young .......... Youth Arrows .......... Born .......... Children .......... Hand .......... Hands .......... Mighty .......... One's .......... War .......... Warrior .......... Young .......... Youth Alphabetical: a .......... are .......... arrows .......... born .......... children .......... hand .......... hands .......... in .......... Like .......... of .......... one's .......... So .......... sons .......... the .......... warrior .......... youth OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P127 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |