New American Standard Bible (©1995)
The LORD is righteous; He has cut in two the cords of the wicked.Psalm 129:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος δίκαιος συνέκοψεν αὐχένας ἁμαρτωλῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(128-4) Dominus iustus concidet laqueos impiorum
................................................................................
Salmos 129:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR es justo; ha cortado las coyundas de los impíos.
................................................................................
Psalm 129:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
................................................................................
Psaume 129:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
................................................................................
詩 篇 129:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 是 公 义 的 ; 他 砍 断 了 恶 人 的 绳 索 。
................................................................................
King James Bible
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
American King James Version
The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.
American Standard Version
Jehovah is righteous: He hath cut asunder the cords of the wicked.
Bible in Basic English
The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
Douay-Rheims Bible
The Lord who is just will cut the necks of sinners:
Darby Bible Translation
Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
English Revised Version
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD is righteous. He has cut me loose from the ropes that wicked people tied around me.
Webster's Bible Translation
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
World English Bible
Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Young's Literal Translation
Jehovah is righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.