Psalm 129:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
May all who hate Zion Be put to shame and turned backward;
................................................................................
Psalm 129:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάντες οἱ μισοῦντες σιων
................................................................................
תהילים 129:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֵבֹשׁוּ וְיִסֹּגוּ אָחֹור כֹּל שֹׂנְאֵי צִיֹּון׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(128-5) confundantur et revertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion

................................................................................
Salmos 129:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sean avergonzados y vueltos atrás todos los que odian a Sion.
................................................................................
Psalm 129:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
................................................................................
Psaume 129:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
................................................................................
詩 篇 129:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愿 恨 恶 锡 安 的 都 蒙 羞 退 後 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
let them all be confounded and turned back that hate Sion.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Put to shame all those who hate Zion. Force them to retreat.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Confounded and turn backward do all hating Zion.
................................................................................
詩 篇 129:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
願 恨 惡 錫 安 的 都 蒙 羞 退 後 !
................................................................................
詩 篇 129:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
願所有恨惡錫安的,都蒙羞退後。
................................................................................
詩 篇 129:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
愿所有恨恶锡安的,都蒙羞退后。
................................................................................
Psaume 129:5 French: Darby
................................................................................
Qu'ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
................................................................................
Psaume 129:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
................................................................................
Psaume 129:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tous ceux qui haïssent Sion seront rendus honteux et repoussés en arrière.
................................................................................
Psalm 129:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
................................................................................
Psalm 129:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Psalmet 129:5 Albanian
................................................................................
U turpërofshin të gjithë dhe kthefshin krahët ata që urrejnë Sionin!
................................................................................
Псалми 129:5 Bulgarian
................................................................................
Ще се посрамят и ще се обърнат назад Всички, които мразят Сиона.
................................................................................
Psalm 129:5 Croatian Bible
................................................................................
Nek' se postide i uzmaknu svi koji mrze Sion!
................................................................................
Žalmů 129:5 Czech BKR
................................................................................
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
................................................................................
Salme 129:5 Danish
................................................................................
Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
................................................................................
Psalmen 129:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat hen beschaamd en achterwaarts gedreven worden, allen, die Sion haten.
................................................................................
Zsoltárok 129:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyûlölik a Siont.
................................................................................
La psalmaro 129:5 Esperanto
................................................................................
Hontigxu kaj turnigxu malantauxen CXiuj malamantoj de Cion.
................................................................................
PSALMIT 129:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tulkoon häpiään ja kääntyköön takaperin kaikki, jotka Zionia vihaavat.
................................................................................
PSALMIT 129:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Joutukoot häpeään ja kääntykööt takaisin kaikki Siionin vihamiehet.
................................................................................
Psalm 129:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αισχυνθητωσαν και αποστραφητωσαν εις τα οπισω παντες οι μισουντες σιων
................................................................................
Psalm 129:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aischunthētōsan kai apostraphētōsan eis ta opisō pantes oi misountes siōn
................................................................................
aischunthEtOsan kai apostraphEtOsan eis ta opisO pantes oi misountes siOn

................................................................................
Sòm 129:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki pa vle wè moun Siyon yo, se pou yo wont, se pou yo fè bak.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 129:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فليخز وليرتد الى الوراء كل مبغضي صهيون‎.
................................................................................
תהילים 129:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יבשו ויסגו אחור כל שנאי ציון׃
................................................................................
תהילים 129:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֵ֭בֹשׁוּ וְיִסֹּ֣גוּ אָחֹ֑ור כֹּ֝֗ל שֹׂנְאֵ֥י צִיֹּֽון׃
................................................................................
תהילים 129:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יבשו ויסגו אחור כל שנאי ציון׃
................................................................................
תהילים 129:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֵבֹשׁוּ וְיִסֹּגוּ אָחֹור כֹּל שֹׂנְאֵי צִיֹּון׃
................................................................................
תהילים 129:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  יבשו ויסגו אחור--    כל שנאי ציון
................................................................................
תהילים 129:5 Hebrew Bible
................................................................................
יבשו ויסגו אחור כל שנאי ציון׃
Salmi 129:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
................................................................................
MAZMUR 129:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Biarlah undur dengan malu segala orang yang benci akan Sion.
................................................................................
시편 129:5 Korean
................................................................................
무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
................................................................................
Psalmynas 129:5 Lithuanian
................................................................................
Tesusigėsta ir pasitraukia visi, kurie nekenčia Siono.
................................................................................
Psalm 129:5 Maori
................................................................................
Kia whakama, kia whakahokia ki muri, te hunga katoa e kino nei ki Hiona.
................................................................................
Salmenes 129:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
................................................................................
Salmos 129:5 Portugese Bible
................................................................................
Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.   
................................................................................
Psalmi 129:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
................................................................................
Псалтирь 129:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(128:5) Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!
................................................................................
Псалтирь 129:5 Russian koi8r
................................................................................
(128-5) Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион![]
................................................................................
Salmos 129:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que odian a Sion.
................................................................................
Salmos 129:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.
................................................................................
Salmos 129:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen a Sion.
................................................................................
Salmos 129:5 Spanish: Modern
................................................................................
Sean avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen a Sion.
................................................................................
Psaltaren 129:5 Swedish (1917)
................................................................................
De skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata Sion.
................................................................................
Psalm 129:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mapahiya sila at magsitalikod, silang lahat na nangagtatanim ng loob sa Sion.
................................................................................
Mezmurlar 129:5 Turkish
................................................................................
Siyondan nefret eden herkes
Utanç içinde geri çekilsin.

................................................................................
Thi-thieân 129:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nguyện những kẻ ghét Si-ôn Bị hổ thẹn và lui lại sau.
................................................................................
Salmi 129:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.
................................................................................
MAZMUR 129:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Biarlah setiap orang yang membenci Sion dikalahkan dan dipukul mundur.
................................................................................
MAZMUR 129:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Semua orang yang membenci Sion akan mendapat malu dan akan mundur.
................................................................................
Ashamed .......... Backward .......... Confounded .......... Disappointed .......... Hate .......... Haters .......... Hating .......... Shame .......... Shamed .......... Turn .......... Turned .......... Zion
................................................................................
Ashamed .......... Backward .......... Confounded .......... Disappointed .......... Hate .......... Haters .......... Hating .......... Shame .......... Shamed .......... Turn .......... Turned .......... Zion
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... back .......... backward .......... be .......... hate .......... in .......... May .......... put .......... shame .......... to .......... turned .......... who .......... Zion
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P129 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible