Psalm 131:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
O Israel, hope in the LORD From this time forth and forever.
................................................................................
Psalm 131:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐλπισάτω ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος
................................................................................
תהילים 131:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(130-3) expecta Israhel Dominum amodo et usque in aeternum

................................................................................
Salmos 131:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Espera, oh Israel, en el SEÑOR, desde ahora y para siempre.
................................................................................
Psalm 131:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
................................................................................
Psaume 131:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Israël, mets ton espoir en l'Eternel, Dès maintenant et à jamais!
................................................................................
詩 篇 131:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 啊 , 你 当 仰 望 耶 和 华 , 从 今 时 直 到 永 远 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Let Israel hope in the LORD from now on and for ever.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
O Israel, hope in Jehovah From this time forth and for evermore.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
O Israel, have hope in the Lord, from this time and for ever.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Let Israel hope in the Lord, from henceforth now and for ever.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Let Israel hope in Jehovah, from henceforth and for evermore.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
O Israel, hope in the LORD from this time forth and for evermore.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Israel, put your hope in the LORD now and forever.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Israel, hope in Yahweh, from this time forth and forevermore. A Song of Ascents.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Israel doth wait on Jehovah, From henceforth, and unto the age!
................................................................................
詩 篇 131:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 啊 , 你 當 仰 望 耶 和 華 , 從 今 時 直 到 永 遠 !
................................................................................
詩 篇 131:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以色列啊!你要仰望耶和華,從現在直到永遠。
................................................................................
詩 篇 131:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以色列啊!你要仰望耶和华,从现在直到永远。
................................................................................
Psaume 131:3 French: Darby
................................................................................
Israël, attends-toi à l'Éternel, dès maintenant et à toujours!
................................................................................
Psaume 131:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Israël attends-toi à l'Eternel dès maintenant et à toujours.
................................................................................
Psaume 131:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Israël, attends-toi à l'Éternel, dès maintenant et à toujours!
................................................................................
Psalm 131:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Israel hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
................................................................................
Psalm 131:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Harre, Israel, auf Jehova, von nun an bis in Ewigkeit!
Psalmet 131:3 Albanian
................................................................................
O Izrael, shpreso tek Zoti, tani dhe përjetë.
................................................................................
Псалми 131:3 Bulgarian
................................................................................
Израилю, надей се на Господа От сега и до века.
................................................................................
Psalm 131:3 Croatian Bible
................................................................................
U Jahvu se, Izraele, uzdaj odsada dovijeka.
................................................................................
Žalmů 131:3 Czech BKR
................................................................................
Doufej, ó Izraeli, v Hospodina, od tohoto času až na věky.
................................................................................
Salme 131:3 Danish
................................................................................
Israel, bi på HERREN fra nu og til evig Tid!
................................................................................
Psalmen 131:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Israel hope op den HEERE van nu aan tot in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 131:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Bízzál Izráel az Úrban mostantól fogva mindörökké!
................................................................................
La psalmaro 131:3 Esperanto
................................................................................
Ho Izrael, fidu la Eternulon, De nun kaj eterne.
................................................................................
PSALMIT 131:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Israel toivokaan Herran päälle, hamasta nyt ja ijankaikkiseen.
................................................................................
PSALMIT 131:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Pane toivosi Herraan, Israel, nyt ja iankaikkisesti.
................................................................................
Psalm 131:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ελπισατω ισραηλ επι τον κυριον απο του νυν και εως του αιωνος
................................................................................
Psalm 131:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
elpisatō israēl epi ton kurion apo tou nun kai eōs tou aiōnos
................................................................................
elpisatO israEl epi ton kurion apo tou nun kai eOs tou aiOnos

................................................................................
Sòm 131:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, depi koulye a ak pou tout tan.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 131:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ليرج اسرائيل الرب من الآن والى الدهر
................................................................................
תהילים 131:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יחל ישראל אל־יהוה מעתה ועד־עולם׃
................................................................................
תהילים 131:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יַחֵ֣ל יִ֝שְׂרָאֵל אֶל־יְהוָ֑ה מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עֹולָֽם׃
................................................................................
תהילים 131:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יחל ישראל אל־יהוה מעתה ועד־עולם׃
................................................................................
תהילים 131:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃
................................................................................
תהילים 131:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  יחל ישראל אל-יהוה--    מעתה ועד-עולם
................................................................................
תהילים 131:3 Hebrew Bible
................................................................................
יחל ישראל אל יהוה מעתה ועד עולם׃
Salmi 131:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O Israele, spera nell’Eterno, da ora in perpetuo.
................................................................................
MAZMUR 131:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah orang Israel harap pada Tuhan dari sekarang sampai selama-lamanya.
................................................................................
시편 131:3 Korean
................................................................................
이스라엘아 ! 지금부터 영원까지 여호와를 바랄지어다
................................................................................
Psalmynas 131:3 Lithuanian
................................................................................
Pasitikėk Viešpačiu, Izraeli, dabar ir per amžius!
................................................................................
Psalm 131:3 Maori
................................................................................
E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa: aianei a ake tonu atu.
................................................................................
Salmenes 131:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vent på Herren, Israel, fra nu og inntil evig tid!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Miejże nadzieję w Panu, o Izraelu! odtąd aż na wieki.
................................................................................
Salmos 131:3 Portugese Bible
................................................................................
Espera, ó Israel, no Senhor, desde agora e para sempre.   
................................................................................
Psalmi 131:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pune-ţi nădejdea în Domnul, Israele, de acum şi pînă în veac!
................................................................................
Псалтирь 131:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(130:3) Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.
................................................................................
Псалтирь 131:3 Russian koi8r
................................................................................
(130-3) Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.[]
................................................................................
Salmos 131:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Espera, oh Israel, en el SEÑOR, Desde ahora y para siempre.
................................................................................
Salmos 131:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Espera, oh Israel, en Jehová Desde ahora y para siempre.
................................................................................
Salmos 131:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Espera, oh Israel, al SEÑOR desde ahora y para siempre.
................................................................................
Salmos 131:3 Spanish: Modern
................................................................................
Espera, oh Israel, en Jehovah, desde ahora y para siempre.
................................................................................
Psaltaren 131:3 Swedish (1917)
................................................................................
Hoppas på HERREN, Israel, från nu och till evig tid.
................................................................................
Psalm 131:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oh Israel, umasa ka sa Panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.
................................................................................
Mezmurlar 131:3 Turkish
................................................................................
Ey İsrail, RAB'be umut bağla
Şimdiden sonsuza dek!

................................................................................
Thi-thieân 131:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va, Từ bấy giờ cho đến đời đời.
................................................................................
Salmi 131:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Israele speri nel Signore Da ora in eterno.
................................................................................
MAZMUR 131:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berharaplah kepada TUHAN, hai umat-Nya, sekarang dan selama-lamanya.
................................................................................
MAZMUR 131:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berharaplah kepada TUHAN, hai Israel, dari sekarang sampai selama-lamanya!
................................................................................
Age .......... Ascents .......... Evermore .......... Forever .......... Forevermore .......... Forth .......... Henceforth .......... Hope .......... Israel .......... Psalm .......... Song .......... Time .......... Wait
................................................................................
Age .......... Ascents .......... Evermore .......... Forever .......... Forevermore .......... Forth .......... Henceforth .......... Hope .......... Israel .......... Psalm .......... Song .......... Time .......... Wait
................................................................................
Alphabetical: and .......... both .......... forever .......... forevermore .......... forth .......... From .......... hope .......... in .......... Israel .......... LORD .......... now .......... O .......... put .......... the .......... this .......... time .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P131 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible