Psalm 132:10
New American Standard Bible (©1995)
For the sake of David Your servant, Do not turn away the face of Your anointed.

Psalm 132:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἕνεκεν δαυιδ τοῦ δούλου σου μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπον τοῦ χριστοῦ σου

תהילים 132:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ אַל־תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(131-10) propter David servum tuum ne avertas faciem christi tui
................................................................................
Salmos 132:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por amor a David tu siervo, no hagas volver el rostro de tu ungido.
................................................................................
Psalm 132:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Wende nicht weg das Antlitz deines Gesalbten um deines Knechtes David willen.
................................................................................
Psaume 132:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
................................................................................
詩 篇 132:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 因 你 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 !
................................................................................
King James Bible
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.

American King James Version
For your servant David's sake turn not away the face of your anointed.

American Standard Version
For thy servant David's sake Turn not away the face of thine anointed.

Bible in Basic English
Because of your servant David, do not give up your king.

Douay-Rheims Bible
For thy servant David's sake, turn not away the face of thy anointed.

Darby Bible Translation
For thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.

English Revised Version
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.

Webster's Bible Translation
For thy servant David's sake turn not away the face of thy anointed.

World English Bible
For your servant David's sake, don't turn away the face of your anointed one.

Young's Literal Translation
For the sake of David Thy servant, Turn not back the face of Thine anointed.
................................................................................
詩 篇 132:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 因 你 僕 人 大 衛 的 緣 故 , 不 要 厭 棄 你 的 受 膏 者 !
................................................................................
Psaume 132:10 French: Darby
................................................................................
A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
................................................................................
Psaume 132:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
................................................................................
Psaume 132:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!
................................................................................
Psalm 132:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
................................................................................
Psalm 132:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! (Vergl. 2. Chron. 6,41. 42)

Psalmet 132:10 Albanian
................................................................................
Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
................................................................................
Псалми 132:10 Bulgarian
................................................................................
Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
................................................................................
Psalm 132:10 Croatian Bible
................................................................................
Poradi Davida, sluge svojega, ne odvrati lica od svog pomazanika!
................................................................................
Žalmů 132:10 Czech BKR
................................................................................
Pro Davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
................................................................................
Salme 132:10 Danish
................................................................................
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
................................................................................
Psalmen 132:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Weer het aangezicht Uws Gezalfden niet af, om Davids, Uws knechts wil.
................................................................................
Zsoltárok 132:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétõl!
................................................................................
La psalmaro 132:10 Esperanto
................................................................................
Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizagxon de Via sanktoleito.
................................................................................
PSALMIT 132:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Älä käännä pois voideltus kasvoja, sinun palvelias Davidin tähden.
................................................................................
PSALMIT 132:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Palvelijasi Daavidin tähden älä torju pois voideltusi kasvoja.
................................................................................
Psalm 132:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ενεκεν δαυιδ του δουλου σου μη αποστρεψης το προσωπον του χριστου σου
................................................................................
Psalm 132:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eneken dauid tou doulou sou mē apostrepsēs to prosōpon tou christou sou
eneken dauid tou doulou sou mE apostrepsEs to prosOpon tou christou sou

................................................................................
Sòm 132:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poutèt pwomès ou te fè David, sèvitè ou la, tanpri, Seyè, pa vire do bay moun ou te chwazi a.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎من اجل داود عبدك لا ترد وجه مسيحك‎.
................................................................................
תהילים 132:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בעבור דוד עבדך אל־תשב פני משיחך׃
................................................................................
תהילים 132:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 132:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בעבור דוד עבדך אל־תשב פני משיחך׃
................................................................................
תהילים 132:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ אַל־תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ׃
................................................................................
תהילים 132:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י  בעבור דוד עבדך--    אל-תשב פני משיחך
................................................................................
תהילים 132:10 Hebrew Bible
................................................................................
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
Salmi 132:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
................................................................................
MAZMUR 132:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh karena Daud, hamba-Mu, janganlah kiranya Engkau menolak akan wajah Masih-Mu.
................................................................................
시편 132:10 Korean
................................................................................
주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
................................................................................
Psalmynas 132:10 Lithuanian
................................................................................
Dėl savo tarno Dovydo, nenugręžk savo veido nuo savo pateptojo.
................................................................................
Psalm 132:10 Maori
................................................................................
Whakaaro ki a Rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai.
................................................................................
Salmenes 132:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
................................................................................
Salmos 132:10 Portugese Bible
................................................................................
Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.   
................................................................................
Psalmi 132:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
................................................................................
Псалтирь 132:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(131:10) Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
................................................................................
Псалтирь 132:10 Russian koi8r
................................................................................
(131-10) Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.[]
................................................................................
Salmos 132:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por amor a David Su siervo, No hagas volver el rostro de Su ungido.
................................................................................
Salmos 132:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
................................................................................
Salmos 132:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
................................................................................
Salmos 132:10 Spanish: Modern
................................................................................
Por causa de tu siervo David, no rechaces el rostro de tu ungido.
................................................................................
Psaltaren 132:10 Swedish (1917)
................................................................................
För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
................................................................................
Psalm 132:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
................................................................................
Mezmurlar 132:10 Turkish
................................................................................
Kulun Davutun hatırı için,
Meshettiğin krala yüz çevirme.

................................................................................
Thi-thieân 132:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì cớ Ða-vít, là kẻ tôi tớ Chúa, Xin chớ xô đẩy mặt đấng chịu xức dầu của Chúa.
................................................................................
Salmi 132:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
................................................................................
MAZMUR 132:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Demi Daud, hamba-Mu, janganlah menolak raja pilihan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 132:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh karena Daud, hamba-Mu, janganlah Engkau menolak orang yang Kauurapi!

Anointed .......... David .......... David's .......... Face .......... Reject .......... Sake .......... Servant .......... Turn

Anointed .......... David .......... David's .......... Face .......... Reject .......... Sake .......... Servant .......... Turn

Alphabetical: anointed .......... away .......... David .......... do .......... face .......... For .......... not .......... of .......... one .......... reject .......... sake .......... servant .......... the .......... turn .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P132 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible