Psalm 132:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation.
................................................................................
Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐξελέξατο κύριος τὴν σιων ᾑρετίσατο αὐτὴν εἰς κατοικίαν ἑαυτῷ
................................................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־בָחַר יְהוָה בְּצִיֹּון אִוָּהּ לְמֹושָׁב לֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(131-13) quia elegit Dominus Sion desideravit eam in habitaculum suum

................................................................................
Salmos 132:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque el SEÑOR ha escogido a Sion; la quiso para su habitación.
................................................................................
Psalm 132:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen.
................................................................................
Psaume 132:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Oui, l'Eternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:
................................................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD has chosen Zion. He wants it for his home.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For Jehovah hath fixed on Zion, He hath desired it for a seat to Himself,
................................................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 , 願 意 當 作 自 己 的 居 所 ,
................................................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為耶和華揀選了錫安,定意把它當作自己的居所。他說:
................................................................................
詩 篇 132:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为耶和华拣选了锡安,定意把它当作自己的居所。他说:
................................................................................
Psaume 132:13 French: Darby
................................................................................
Car l'Éternel a choisi Sion; il l'a désirée pour être son habitation:
................................................................................
Psaume 132:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
................................................................................
Psaume 132:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.
................................................................................
Psalm 132:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
................................................................................
Psalm 132:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
Psalmet 132:13 Albanian
................................................................................
Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
................................................................................
Псалми 132:13 Bulgarian
................................................................................
Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
................................................................................
Psalm 132:13 Croatian Bible
................................................................................
Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište.
................................................................................
Žalmů 132:13 Czech BKR
................................................................................
Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
................................................................................
Salme 132:13 Danish
................................................................................
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :
................................................................................
Psalmen 132:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want de HEERE heeft Sion verkoren, Hij heeft het begeerd tot Zijn woonplaats, zeggende:
................................................................................
Zsoltárok 132:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
................................................................................
La psalmaro 132:13 Esperanto
................................................................................
CXar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke gxi estu logxejo por Li:
................................................................................
PSALMIT 132:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Herra on Zionin valinnut, ja tahtoo sitä asuinsiaksensa.
................................................................................
PSALMIT 132:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä Herra on valinnut Siionin, halunnut sen asunnoksensa:
................................................................................
Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εξελεξατο κυριος την σιων ηρετισατο αυτην εις κατοικιαν εαυτω
................................................................................
Psalm 132:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti exelexato kurios tēn siōn ēretisato autēn eis katoikian eautō
................................................................................
oti exelexato kurios tEn siOn Eretisato autEn eis katoikian eautO

................................................................................
Sòm 132:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a te chwazi mòn Siyon, se la li vle bati kay li.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له‎.
................................................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
................................................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־בָחַ֣ר יְהוָ֣ה בְּצִיֹּ֑ון אִ֝וָּ֗הּ לְמֹושָׁ֥ב לֹֽו׃
................................................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
................................................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־בָחַר יְהוָה בְּצִיֹּון אִוָּהּ לְמֹושָׁב לֹו׃
................................................................................
תהילים 132:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  כי-בחר יהוה בציון    אוה למושב לו
................................................................................
תהילים 132:13 Hebrew Bible
................................................................................
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
Salmi 132:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
................................................................................
MAZMUR 132:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena telah dipilih Tuhan akan Sion dan dikehendaki-Nya akan tempat kediaman-Nya, firman-Nya:
................................................................................
시편 132:13 Korean
................................................................................
여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
................................................................................
Psalmynas 132:13 Lithuanian
................................................................................
Viešpats pasirinko Siono kalną, čia Jis panoro gyventi.
................................................................................
Psalm 132:13 Maori
................................................................................
Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona.
................................................................................
Salmenes 132:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
................................................................................
Salmos 132:13 Portugese Bible
................................................................................
Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:   
................................................................................
Psalmi 132:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
................................................................................
Псалтирь 132:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(131:13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
................................................................................
Псалтирь 132:13 Russian koi8r
................................................................................
(131-13) Ибо избрал Господь Сион, возжелал [его] в жилище Себе.[]
................................................................................
Salmos 132:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el SEÑOR ha escogido a Sion; La quiso para Su habitación.
................................................................................
Salmos 132:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
................................................................................
Salmos 132:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque el SEÑOR ha elegido a Sion; la deseó por habitación para sí.
................................................................................
Salmos 132:13 Spanish: Modern
................................................................................
Porque Jehovah ha elegido a Sion y la ha deseado como morada suya:
................................................................................
Psaltaren 132:13 Swedish (1917)
................................................................................
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
................................................................................
Psalm 132:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
................................................................................
Mezmurlar 132:13 Turkish
................................................................................
Çünkü RAB Siyonu seçti,
Onu konut edinmek istedi.

................................................................................
Thi-thieân 132:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ðức Giê-hô-va đã chôn Si-ôn; Ngài ước Si-ôn làm nơi ở của Ngài;
................................................................................
Salmi 132:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l’ha gradita per sua stanza, dicendo:
................................................................................
MAZMUR 132:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
................................................................................
MAZMUR 132:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab TUHAN telah memilih Sion, mengingininya menjadi tempat kedudukan-Nya:
................................................................................
Chosen .......... Desired .......... Desiring .......... Dwelling .......... Fixed .......... Habitation .......... Heart .......... Lord's .......... Resting-Place .......... Seat .......... Zion
................................................................................
Chosen .......... Desired .......... Desiring .......... Dwelling .......... Fixed .......... Habitation .......... Heart .......... Lord's .......... Resting-Place .......... Seat .......... Zion
................................................................................
Alphabetical: chosen .......... desired .......... dwelling .......... For .......... habitation .......... has .......... he .......... his .......... it .......... LORD .......... the .......... Zion
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P132 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible