New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ O house of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD. ................................................................................ Psalm 135:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἶκος λευι εὐλογήσατε τὸν κύριον οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον εὐλογήσατε τὸν κύριον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (134-20) domus Levi benedicite Domino timentes Dominum benedicite Domino ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ oh casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR. ................................................................................ Psalm 135:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN! ................................................................................ Psaume 135:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel! ................................................................................ 詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Bless the LORD, O house of Levi: you that fear the LORD, bless the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Descendants of Levi, praise the LORD. You people who fear the LORD, praise the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah. ................................................................................ 詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 稱 頌 耶 和 華 ! ................................................................................ 詩 篇 135:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 利未家啊!你們要稱頌耶和華;敬畏耶和華的,你們要稱頌耶和華。 ................................................................................ 詩 篇 135:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 利未家啊!你们要称颂耶和华;敬畏耶和华的,你们要称颂耶和华。 ................................................................................ Psaume 135:20 French: Darby ................................................................................ Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel! ................................................................................ Psaume 135:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel. ................................................................................ Psaume 135:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel! ................................................................................ Psalm 135:20 German: Luther (1545) ................................................................................ ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN! ................................................................................ Psalm 135:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova! | Psalmet 135:20 Albanian ................................................................................ Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin. ................................................................................ Псалми 135:20 Bulgarian ................................................................................ Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа; ................................................................................ Psalm 135:20 Croatian Bible ................................................................................ Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte! ................................................................................ Žalmů 135:20 Czech BKR ................................................................................ Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu. ................................................................................ Salme 135:20 Danish ................................................................................ lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN! ................................................................................ Psalmen 135:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE. ................................................................................ Zsoltárok 135:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat! ................................................................................ La psalmaro 135:20 Esperanto ................................................................................ Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon. ................................................................................ PSALMIT 135:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa! ................................................................................ PSALMIT 135:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa. ................................................................................ Psalm 135:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οικος λευι ευλογησατε τον κυριον οι φοβουμενοι τον κυριον ευλογησατε τον κυριον ................................................................................ Psalm 135:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oikos leui eulogēsate ton kurion oi phoboumenoi ton kurion eulogēsate ton kurion ................................................................................ oikos leui eulogEsate ton kurion oi phoboumenoi ton kurion eulogEsate ton kurion ................................................................................ Sòm 135:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou menm k'ap sèvi nan tanp li a, fè lwanj Seyè a! Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, fè lwanj li! ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب. ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בית הלוי ברכו את־יהוה יראי יהוה ברכו את־יהוה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הוָ֗ה בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בית הלוי ברכו את־יהוה יראי יהוה ברכו את־יהוה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֵּית הַלֵּוִי בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה יִרְאֵי יְהוָה בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה׃ ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה ................................................................................ תהילים 135:20 Hebrew Bible ................................................................................ בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | Salmi 135:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno! ................................................................................ MAZMUR 135:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai kamu isi rumah Lewi! pujilah akan Tuhan, hai kamu yang takut akan Tuhan! pujilah akan Tuhan. ................................................................................ 시편 135:20 Korean ................................................................................ 레위 족속아 여호와를 송축하라 ! 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라 ! ................................................................................ Psalmynas 135:20 Lithuanian ................................................................................ Levio namai, laiminkite Viešpatį! Visi, kurie Viešpaties bijote, laiminkite Viešpatį! ................................................................................ Psalm 135:20 Maori ................................................................................ Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa; ................................................................................ Salmenes 135:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu. ................................................................................ Salmos 135:20 Portugese Bible ................................................................................ ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor. ................................................................................ Psalmi 135:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul! ................................................................................ Псалтирь 135:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (134:20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа. ................................................................................ Псалтирь 135:20 Russian koi8r ................................................................................ (134-20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.[] ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh casa de Leví, bendigan al SEÑOR; Los que temen al SEÑOR, bendigan al SEÑOR. ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová: ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR. ................................................................................ Salmos 135:20 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Oh casa de Leví, bendecid a Jehovah! ¡Los que teméis a Jehovah, bendecid a Jehovah! ................................................................................ Psaltaren 135:20 Swedish (1917) ................................................................................ I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN. ................................................................................ Psalm 135:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon. ................................................................................ Mezmurlar 135:20 Turkish ................................................................................ Ey Levi soyu, RABbe övgüler sun! RABbe övgüler sunun, ey RABden korkanlar! ................................................................................ Thi-thieân 135:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi nhà Lê-vi, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va! Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, khá chúc tụng Ðức Giê-hô-va! ................................................................................ Salmi 135:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo. ................................................................................ MAZMUR 135:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa. ................................................................................ MAZMUR 135:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN! ................................................................................ Bless .......... Fear .......... Fearing .......... House .......... Levi .......... Praise .......... Revere .......... Worshippers ................................................................................ Bless .......... Fear .......... Fearing .......... House .......... Levi .......... Praise .......... Revere .......... Worshippers ................................................................................ Alphabetical: bless .......... fear .......... him .......... house .......... Levi .......... LORD .......... O .......... of .......... praise .......... revere .......... the .......... who .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |