New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast. ................................................................................ Psalm 135:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὃς ἐπάταξεν τὰ πρωτότοκα αἰγύπτου ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (134-8) qui percussit primitiva Aegypti ab homine usque ad pecus ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto de hombre como de animal. ................................................................................ Psalm 135:8 German: Luther (1912) ................................................................................ der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes, ................................................................................ Psaume 135:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux. ................................................................................ 詩 篇 135:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 将 埃 及 头 生 的 , 连 人 带 牲 畜 都 击 杀 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He is the one who killed every firstborn male in Egypt. He killed humans and animals alike. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast. ................................................................................ 詩 篇 135:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 將 埃 及 頭 生 的 , 連 人 帶 牲 畜 都 擊 殺 了 。 ................................................................................ 詩 篇 135:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他把埃及頭生的,無論人或牲畜都擊殺了。 ................................................................................ 詩 篇 135:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他把埃及头生的,无论人或牲畜都击杀了。 ................................................................................ Psaume 135:8 French: Darby ................................................................................ Lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis l'homme jusqu'à la bête; ................................................................................ Psaume 135:8 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes; ................................................................................ Psaume 135:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; ................................................................................ Psalm 135:8 German: Luther (1545) ................................................................................ der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes, ................................................................................ Psalm 135:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh, | Psalmet 135:8 Albanian ................................................................................ Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve, ................................................................................ Псалми 135:8 Bulgarian ................................................................................ [Той е] Който порази египетските първородни И на човек и на животно. ................................................................................ Psalm 135:8 Croatian Bible ................................................................................ On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako. ................................................................................ Žalmů 135:8 Czech BKR ................................................................................ Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada. ................................................................................ Salme 135:8 Danish ................................................................................ han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg, ................................................................................ Psalmen 135:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe. ................................................................................ Zsoltárok 135:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ A ki megverte Égyiptom elsõszülötteit, az emberétõl a baroméig. ................................................................................ La psalmaro 135:8 Esperanto ................................................................................ Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo gxis bruto. ................................................................................ PSALMIT 135:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joka esikoiset Egyptissä löi, sekä ihmisistä että karjasta, ................................................................................ PSALMIT 135:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten; ................................................................................ Psalm 135:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ος επαταξεν τα πρωτοτοκα αιγυπτου απο ανθρωπου εως κτηνους ................................................................................ Psalm 135:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ os epataxen ta prōtotoka aiguptou apo anthrōpou eōs ktēnous ................................................................................ os epataxen ta prOtotoka aiguptou apo anthrOpou eOs ktEnous ................................................................................ Sòm 135:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se li menm ki te touye tout premye pitit gason ak tout premye pòte mal zannimo nan peyi Lejip. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم. ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שהכה בכורי מצרים מאדם עד־בהמה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִכָּה בְּכֹורֵ֣י מִצְרָ֑יִם מֵ֝אָדָ֗ם עַד־בְּהֵמָֽה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הכה בכורי מצרים מאדם עד־בהמה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִכָּה בְּכֹורֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew Bible ................................................................................ שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | Salmi 135:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali. ................................................................................ MAZMUR 135:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka telah dipalu-Nya akan segala anak sulung di Mesir, dari pada manusia datang kepada segala binatang. ................................................................................ 시편 135:8 Korean ................................................................................ 저가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다 ................................................................................ Psalmynas 135:8 Lithuanian ................................................................................ Jis ištiko Egipte žmonių ir gyvulių pirmagimius, ................................................................................ Psalm 135:8 Maori ................................................................................ Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe; ................................................................................ Salmenes 135:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia. ................................................................................ Salmos 135:8 Portugese Bible ................................................................................ Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais; ................................................................................ Psalmi 135:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace. ................................................................................ Псалтирь 135:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (134:8) Он поразил первенцев Египта, от человека до скота, ................................................................................ Псалтирь 135:8 Russian koi8r ................................................................................ (134-8) Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,[] ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hirió a los primogénitos de Egipto, Tanto de hombre como de animal. ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia. ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia. ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: Modern ................................................................................ Él es quien hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal. ................................................................................ Psaltaren 135:8 Swedish (1917) ................................................................................ han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap; ................................................................................ Psalm 135:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop. ................................................................................ Mezmurlar 135:8 Turkish ................................................................................ İnsanlardan hayvanlara dek Mısırda ilk doğanları öldürdü. ................................................................................ Thi-thieân 135:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, Từ loài người cho đến loài thú vật; ................................................................................ Salmi 135:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali. ................................................................................ MAZMUR 135:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang. ................................................................................ MAZMUR 135:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan, ................................................................................ Animal .......... Animals .......... Beast .......... Death .......... Egypt .......... Firstborn .......... First-Born .......... First-Fruits .......... Smote .......... Struck ................................................................................ Animal .......... Animals .......... Beast .......... Death .......... Egypt .......... Firstborn .......... First-Born .......... First-Fruits .......... Smote .......... Struck ................................................................................ Alphabetical: and .......... animals .......... beast .......... Both .......... down .......... Egypt .......... firstborn .......... He .......... man .......... men .......... of .......... smote .......... struck .......... the ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |