New American Standard Bible (©1995) He smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast.Psalm 135:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὃς ἐπάταξεν τὰ πρωτότοκα αἰγύπτου ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (134-8) qui percussit primitiva Aegypti ab homine usque ad pecus ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto de hombre como de animal. ................................................................................ Psalm 135:8 German: Luther (1912) ................................................................................ der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes, ................................................................................ Psaume 135:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux. ................................................................................ 詩 篇 135:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 将 埃 及 头 生 的 , 连 人 带 牲 畜 都 击 杀 了 。 ................................................................................ King James Bible Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. American King James Version Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. American Standard Version Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast; Bible in Basic English He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast. Douay-Rheims Bible He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast. Darby Bible Translation Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast; English Revised Version Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. GOD'S WORD® Translation (©1995) He is the one who killed every firstborn male in Egypt. He killed humans and animals alike. Webster's Bible Translation Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast. World English Bible Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal; Young's Literal Translation Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast. ................................................................................ 詩 篇 135:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 將 埃 及 頭 生 的 , 連 人 帶 牲 畜 都 擊 殺 了 。 ................................................................................ Psaume 135:8 French: Darby ................................................................................ Lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis l'homme jusqu'à la bête; ................................................................................ Psaume 135:8 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes; ................................................................................ Psaume 135:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; ................................................................................ Psalm 135:8 German: Luther (1545) ................................................................................ der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes, ................................................................................ Psalm 135:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh, | Psalmet 135:8 Albanian ................................................................................ Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve, ................................................................................ Псалми 135:8 Bulgarian ................................................................................ [Той е] Който порази египетските първородни И на човек и на животно. ................................................................................ Psalm 135:8 Croatian Bible ................................................................................ On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako. ................................................................................ Žalmů 135:8 Czech BKR ................................................................................ Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada. ................................................................................ Salme 135:8 Danish ................................................................................ han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg, ................................................................................ Psalmen 135:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe. ................................................................................ Zsoltárok 135:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ A ki megverte Égyiptom elsõszülötteit, az emberétõl a baroméig. ................................................................................ La psalmaro 135:8 Esperanto ................................................................................ Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo gxis bruto. ................................................................................ PSALMIT 135:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Joka esikoiset Egyptissä löi, sekä ihmisistä että karjasta, ................................................................................ PSALMIT 135:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten; ................................................................................ Psalm 135:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ος επαταξεν τα πρωτοτοκα αιγυπτου απο ανθρωπου εως κτηνους ................................................................................ Psalm 135:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ os epataxen ta prōtotoka aiguptou apo anthrōpou eōs ktēnous os epataxen ta prOtotoka aiguptou apo anthrOpou eOs ktEnous ................................................................................ Sòm 135:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se li menm ki te touye tout premye pitit gason ak tout premye pòte mal zannimo nan peyi Lejip.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم. ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שהכה בכורי מצרים מאדם עד־בהמה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִכָּה בְּכֹורֵ֣י מִצְרָ֑יִם מֵ֝אָדָ֗ם עַד־בְּהֵמָֽה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הכה בכורי מצרים מאדם עד־בהמה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִכָּה בְּכֹורֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה׃ ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה ................................................................................ תהילים 135:8 Hebrew Bible ................................................................................ שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | Salmi 135:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali. ................................................................................ MAZMUR 135:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka telah dipalu-Nya akan segala anak sulung di Mesir, dari pada manusia datang kepada segala binatang. ................................................................................ 시편 135:8 Korean ................................................................................ 저가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다 ................................................................................ Psalmynas 135:8 Lithuanian ................................................................................ Jis ištiko Egipte žmonių ir gyvulių pirmagimius, ................................................................................ Psalm 135:8 Maori ................................................................................ Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe; ................................................................................ Salmenes 135:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia. ................................................................................ Salmos 135:8 Portugese Bible ................................................................................ Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais; ................................................................................ Psalmi 135:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace. ................................................................................ Псалтирь 135:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (134:8) Он поразил первенцев Египта, от человека до скота, ................................................................................ Псалтирь 135:8 Russian koi8r ................................................................................ (134-8) Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,[] ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hirió a los primogénitos de Egipto, Tanto de hombre como de animal. ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia. ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia. ................................................................................ Salmos 135:8 Spanish: Modern ................................................................................ Él es quien hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal. ................................................................................ Psaltaren 135:8 Swedish (1917) ................................................................................ han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap; ................................................................................ Psalm 135:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop. ................................................................................ Mezmurlar 135:8 Turkish ................................................................................ İnsanlardan hayvanlara dek Mısırda ilk doğanları öldürdü. ................................................................................ Thi-thieân 135:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, Từ loài người cho đến loài thú vật; ................................................................................ Salmi 135:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali. ................................................................................ MAZMUR 135:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang. ................................................................................ MAZMUR 135:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan,Animal .......... Animals .......... Beast .......... Death .......... Egypt .......... Firstborn .......... First-Born .......... First-Fruits .......... Smote .......... Struck Animal .......... Animals .......... Beast .......... Death .......... Egypt .......... Firstborn .......... First-Born .......... First-Fruits .......... Smote .......... Struck Alphabetical: and .......... animals .......... beast .......... Both .......... down .......... Egypt .......... firstborn .......... He .......... man .......... men .......... of .......... smote .......... struck .......... the OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |