New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants. ................................................................................ Psalm 135:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐξαπέστειλεν σημεῖα καὶ τέρατα ἐν μέσῳ σου αἴγυπτε ἐν φαραω καὶ ἐν πᾶσι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (134-9) misit signa et portenta in medio tui Aegypte in Pharao et in cunctos servos eius ................................................................................ Salmos 135:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y todos sus siervos. ................................................................................ Psalm 135:9 German: Luther (1912) ................................................................................ und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte; ................................................................................ Psaume 135:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs. ................................................................................ 詩 篇 135:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 埃 及 啊 , 他 施 行 神 迹 奇 事 , 在 你 当 中 , 在 法 老 和 他 一 切 臣 仆 身 上 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Who sent tokens and wonders into the middle of you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He sent miraculous signs and amazing things into the heart of Egypt against Pharaoh and all his officials. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants. ................................................................................ 詩 篇 135:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 埃 及 啊 , 他 施 行 神 蹟 奇 事 , 在 你 當 中 , 在 法 老 和 他 一 切 臣 僕 身 上 。 ................................................................................ 詩 篇 135:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 埃及啊!他在你當中施行神蹟和奇事,懲罰法老和他所有的臣僕。 ................................................................................ 詩 篇 135:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 埃及啊!他在你当中施行神迹和奇事,惩罚法老和他所有的臣仆。 ................................................................................ Psaume 135:9 French: Darby ................................................................................ Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs; ................................................................................ Psaume 135:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs; ................................................................................ Psaume 135:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs; ................................................................................ Psalm 135:9 German: Luther (1545) ................................................................................ und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte; ................................................................................ Psalm 135:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte; | Psalmet 135:9 Albanian ................................................................................ dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij. ................................................................................ Псалми 135:9 Bulgarian ................................................................................ Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги. ................................................................................ Psalm 135:9 Croatian Bible ................................................................................ On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih. ................................................................................ Žalmů 135:9 Czech BKR ................................................................................ Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho. ................................................................................ Salme 135:9 Danish ................................................................................ og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk; ................................................................................ Psalmen 135:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten. ................................................................................ Zsoltárok 135:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira. ................................................................................ La psalmaro 135:9 Esperanto ................................................................................ Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj cxiuj liaj sklavoj. ................................................................................ PSALMIT 135:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja antoi merkkinsä ja ihmeensä tulla Egyptin keskelle, Pharaolle ja kaikille hänen palvelioillensa; ................................................................................ PSALMIT 135:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, Egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan; ................................................................................ Psalm 135:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξαπεστειλεν σημεια και τερατα εν μεσω σου αιγυπτε εν φαραω και εν πασι τοις δουλοις αυτου ................................................................................ Psalm 135:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ exapesteilen sēmeia kai terata en mesō sou aigupte en pharaō kai en pasi tois doulois autou ................................................................................ exapesteilen sEmeia kai terata en mesO sou aigupte en pharaO kai en pasi tois doulois autou ................................................................................ Sòm 135:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se li ki te fè anpil mirak ak mèvèy nan peyi Lejip pou pini farawon an ansanm ak tout moun k'ap sèvi l' yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده. ................................................................................ תהילים 135:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל־עבדיו׃ ................................................................................ תהילים 135:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שָׁלַ֤ח ׀ אֹתֹ֣ות וּ֭מֹפְתִים בְּתֹוכֵ֣כִי מִצְרָ֑יִם בְּ֝פַרְעֹ֗ה וּבְכָל־עֲבָדָֽיו׃ ................................................................................ תהילים 135:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שלח ׀ אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל־עבדיו׃ ................................................................................ תהילים 135:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שָׁלַח ׀ אֹתֹות וּמֹפְתִים בְּתֹוכֵכִי מִצְרָיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל־עֲבָדָיו׃ ................................................................................ תהילים 135:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו ................................................................................ תהילים 135:9 Hebrew Bible ................................................................................ שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | Salmi 135:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori. ................................................................................ MAZMUR 135:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan diadakan-Nya beberapa tanda alamat dan ajaib di tengah-tengahmu, hai Mesir, akan Firaun dan segala hambanya. ................................................................................ 시편 135:9 Korean ................................................................................ 애굽이여, 여호와께서 너의 중에 징조와 기사를 보내사 바로와 그 모든 신복에게 임하게 하셨도다 ................................................................................ Psalmynas 135:9 Lithuanian ................................................................................ siuntė ženklų ir stebuklų prieš faraoną ir jo tarnus. ................................................................................ Psalm 135:9 Maori ................................................................................ I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa. ................................................................................ Salmenes 135:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego. ................................................................................ Salmos 135:9 Portugese Bible ................................................................................ que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos; ................................................................................ Psalmi 135:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui. ................................................................................ Псалтирь 135:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (134:9) послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и навсех рабов его, ................................................................................ Псалтирь 135:9 Russian koi8r ................................................................................ (134-9) послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,[] ................................................................................ Salmos 135:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón y todos sus siervos. ................................................................................ Salmos 135:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos. ................................................................................ Salmos 135:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos. ................................................................................ Salmos 135:9 Spanish: Modern ................................................................................ Él envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto; sobre el faraón y sobre todos sus servidores. ................................................................................ Psaltaren 135:9 Swedish (1917) ................................................................................ han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare; ................................................................................ Psalm 135:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Siya'y nagsugo ng mga tanda at mga kababalaghan sa gitna mo, Oh Egipto, kay Faraon, at sa lahat niyang mga lingkod. ................................................................................ Mezmurlar 135:9 Turkish ................................................................................ Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi. ................................................................................ Thi-thieân 135:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sai đến giữa Ê-díp-tô những dấu kỳ phép lạ Hại Pha-ra-ôn và hết thảy các tôi tớ người; ................................................................................ Salmi 135:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori. ................................................................................ MAZMUR 135:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di sana dibuat-Nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya. ................................................................................ MAZMUR 135:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan mendatangkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat ke tengah-tengahmu, hai Mesir, menentang Firaun dan menentang semua pegawainya. ................................................................................ Egypt .......... Midst .......... Miracles .......... Pharaoh .......... Servants .......... Signs .......... Tokens .......... Wonders ................................................................................ Egypt .......... Midst .......... Miracles .......... Pharaoh .......... Servants .......... Signs .......... Tokens .......... Wonders ................................................................................ Alphabetical: against .......... all .......... and .......... Egypt .......... He .......... his .......... into .......... midst .......... O .......... Pharaoh .......... sent .......... servants .......... signs .......... Upon .......... wonders .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P135 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |