Psalm 136:21
New American Standard Bible (©1995)
And gave their land as a heritage, For His lovingkindness is everlasting,

Psalm 136:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ δόντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ

תהילים 136:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-21) et dedit terram eorum in hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 136:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia,
................................................................................
Psalm 136:21 German: Luther (1912)
................................................................................
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
................................................................................
Psaume 136:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 将 他 们 的 地 赐 他 的 百 姓 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
................................................................................
King James Bible
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

American King James Version
And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:

American Standard Version
And gave their land for a heritage; For his lovingkindness endureth for ever;

Bible in Basic English
And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.

Douay-Rheims Bible
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness endureth for ever,

English Revised Version
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He gave their land as an inheritance- because his mercy endures forever.

Webster's Bible Translation
And gave their land for a heritage: for his mercy endureth for ever:

World English Bible
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;

Young's Literal Translation
And He gave their land for inheritance, For to the age is His kindness.
................................................................................
詩 篇 136:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
................................................................................
Psaume 136:21 French: Darby
................................................................................
Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, -
................................................................................
Psaume 136:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;
................................................................................
Psaume 136:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
................................................................................
Psalm 136:21 German: Luther (1545)
................................................................................
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
................................................................................
Psalm 136:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,

Psalmet 136:21 Albanian
................................................................................
Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
................................................................................
Псалми 136:21 Bulgarian
................................................................................
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му [трае] до века,
................................................................................
Psalm 136:21 Croatian Bible
................................................................................
I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 136:21 Czech BKR
................................................................................
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 136:21 Danish
................................................................................
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
................................................................................
Psalmen 136:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 136:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
És örökségül adta az õ földjüket; mert örökkévaló az õ kegyelme.
................................................................................
La psalmaro 136:21 Esperanto
................................................................................
Kaj donis ilian landon kiel heredon, CXar eterna estas Lia boneco;
................................................................................
PSALMIT 136:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
................................................................................
PSALMIT 136:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
................................................................................
Psalm 136:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και δοντι την γην αυτων κληρονομιαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 136:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai donti tēn gēn autōn klēronomian oti eis ton aiōna to eleos autou
kai donti tEn gEn autOn klEronomian oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 136:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎واعطى ارضهم ميراثا لان الى الابد رحمته‏
................................................................................
תהילים 136:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 136:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 136:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא  ונתן ארצם לנחלה    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 136:21 Hebrew Bible
................................................................................
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃
Salmi 136:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
................................................................................
MAZMUR 136:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu diberikan-Nya tanah mereka itu akan bahagian pusaka, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 136:21 Korean
................................................................................
저희의 땅을 기업으로 주신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
................................................................................
Psalmynas 136:21 Lithuanian
................................................................................
Ir jų žemę Izraeliui paveldėti davė, nes Jo gailestingumas amžinas.
................................................................................
Psalm 136:21 Maori
................................................................................
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
................................................................................
Salmenes 136:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
................................................................................
Salmos 136:21 Portugese Bible
................................................................................
e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;   
................................................................................
Psalmi 136:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!
................................................................................
Псалтирь 136:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(135:21) и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
................................................................................
Псалтирь 136:21 Russian koi8r
................................................................................
(135-21) и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;[]
................................................................................
Salmos 136:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es Su misericordia,
................................................................................
Salmos 136:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:21 Spanish: Modern
................................................................................
Y dio la tierra de ellos en heredad: ¡Porque para siempre es su misericordia!
................................................................................
Psaltaren 136:21 Swedish (1917)
................................................................................
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
................................................................................
Psalm 136:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
................................................................................
Mezmurlar 136:21 Turkish
................................................................................
Topraklarını mülk olarak,
"iSevgisi sonsuzdur;
Kulu İsraile mülk verene,
"iSevgisi sonsuzdur;

................................................................................
Thi-thieân 136:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 136:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
................................................................................
MAZMUR 136:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan memberikan tanah mereka menjadi milik pusaka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heritage .......... Inheritance .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Heritage .......... Inheritance .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Steadfast .......... Unchanging

Alphabetical: a .......... an .......... and .......... as .......... endures .......... everlasting .......... For .......... forever .......... gave .......... heritage .......... His .......... inheritance .......... is .......... land .......... love .......... lovingkindness .......... their

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P136 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible